580 lines
27 KiB
Java
580 lines
27 KiB
Java
#
|
|
# This file is part of the LibreOffice project.
|
|
#
|
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
#
|
|
# This file incorporates work covered by the following license notice:
|
|
#
|
|
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
|
|
# contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
|
|
# with this work for additional information regarding copyright
|
|
# ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
|
|
# License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
|
|
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
|
|
# the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
|
|
#
|
|
# x-no-translate
|
|
|
|
#
|
|
# resources.properties
|
|
#
|
|
# resources for com.sun.star.wizards
|
|
#
|
|
RID_COMMON_0=No s'ha pogut crear el directori \u00AB%1\u00BB. <BR>No deu haver-hi suficient espai disponible al disc dur.
|
|
RID_COMMON_1=No s'ha pogut crear el document de text. <BR>Comproveu que el m\u00F2dul \u00ABPRODUCTNAME Writer\u00BB est\u00E0 instal\u00B7lat.
|
|
RID_COMMON_2=No s'ha pogut crear el full de c\u00E0lcul.<BR>Comproveu que el m\u00F2dul \u00ABPRODUCTNAME Calc\u00BB est\u00E0 instal\u00B7lat.
|
|
RID_COMMON_3=No s'ha pogut crear la presentaci\u00F3.<BR>Comproveu que el m\u00F2dul \u00ABPRODUCTNAME Impress\u00BB est\u00E0 instal\u00B7lat.
|
|
RID_COMMON_4=No s'ha pogut crear el dibuix.<BR>Comproveu que el m\u00F2dul \u00ABPRODUCTNAME Draw\u00BB est\u00E0 instal\u00B7lat.
|
|
RID_COMMON_5=No s'ha pogut crear la f\u00F3rmula.<BR>Comproveu que el m\u00F2dul \u00ABPRODUCTNAME Math\u00BB est\u00E0 instal\u00B7lat.
|
|
RID_COMMON_6=No s'han pogut trobar els fitxers necessaris.<BR>Inicieu el programa d'instal\u00B7laci\u00F3 del %PRODUCTNAME i trieu \u00ABRepara\u00BB.
|
|
RID_COMMON_7=El fitxer \u00AB<PATH>\u00BB ja existeix.<BR><BR>Voleu sobreescriure el fitxer existent?
|
|
RID_COMMON_8=S\u00ED
|
|
RID_COMMON_9=S\u00ED a tot
|
|
RID_COMMON_10=No
|
|
RID_COMMON_11=Cancel\u00B7la
|
|
RID_COMMON_12=~Finalitza
|
|
RID_COMMON_13=< En~rere
|
|
RID_COMMON_14=En~davant >
|
|
RID_COMMON_15=~Ajuda
|
|
RID_COMMON_16=Passes
|
|
RID_COMMON_17=Tanca
|
|
RID_COMMON_18=D'acord
|
|
RID_COMMON_19=El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?
|
|
RID_COMMON_20=La plantilla s'ha creat a trav\u00E9s de <wizard_name> el <current_date>.
|
|
RID_COMMON_21=No s'ha pogut executar l'auxiliar perqu\u00E8 no s'han trobat fitxers importants.\nFeu clic al bot\u00F3 \u00ABPer defecte\u00BB a \u00ABEines \u25B8 Opcions \u25B8 %PRODUCTNAME \u25B8 Camins\u00BB per a reinicialitzar els camins als par\u00E0metres originals per defecte.\nAleshores, torneu a executar l'auxiliar.
|
|
RID_REPORT_0=Auxiliar d'informes
|
|
RID_REPORT_3=~Taula
|
|
RID_REPORT_4=~Columnes
|
|
RID_REPORT_7=Informe_
|
|
RID_REPORT_8=- no definit -
|
|
RID_REPORT_9=~Camps de l'informe
|
|
RID_REPORT_11=Agrupaci\u00F3
|
|
RID_REPORT_12=Opcions d'ordenaci\u00F3
|
|
RID_REPORT_13=Trieu una disposici\u00F3
|
|
RID_REPORT_14=Crea un informe
|
|
RID_REPORT_15=Disposici\u00F3 de les dades
|
|
RID_REPORT_16=Disposici\u00F3 de cap\u00E7aleres i peus de p\u00E0gina
|
|
RID_REPORT_19=Camps
|
|
RID_REPORT_20=~Ordena per
|
|
RID_REPORT_21=I ales~hores per
|
|
RID_REPORT_22=Orientaci\u00F3
|
|
RID_REPORT_23=Vertical
|
|
RID_REPORT_24=Horitzontal
|
|
RID_REPORT_28=Quins camps voleu tenir a l'informe?
|
|
RID_REPORT_29=Voleu afegir nivells d'agrupaci\u00F3?
|
|
RID_REPORT_30=Segons quins camps voleu ordenar les dades?
|
|
RID_REPORT_31=Quin estil voleu que tingui l'informe?
|
|
RID_REPORT_32=Decidiu com voleu actuar
|
|
RID_REPORT_33=T\u00EDtol de l'informe
|
|
RID_REPORT_34=Mostra l'informe
|
|
RID_REPORT_35=Crea un informe
|
|
RID_REPORT_36=Ascendent
|
|
RID_REPORT_37=Descendent
|
|
RID_REPORT_40=~Informe din\u00E0mic
|
|
RID_REPORT_41=~Crea ara un informe
|
|
RID_REPORT_42=~Modifica la disposici\u00F3 de l'informe
|
|
RID_REPORT_43=Informe est\u00E0tic
|
|
RID_REPORT_44=Anomena i desa
|
|
RID_REPORT_50=Agrupacions
|
|
RID_REPORT_51=I llavors ~per
|
|
RID_REPORT_52=I ales~hores per
|
|
RID_REPORT_53=A~scendent
|
|
RID_REPORT_54=Asce~ndent
|
|
RID_REPORT_55=Ascend~ent
|
|
RID_REPORT_56=Descende~nt
|
|
RID_REPORT_57=Des~cendent
|
|
RID_REPORT_58=Des~cendent
|
|
RID_REPORT_60=No es poden mostrar els camps binaris en l'informe.
|
|
RID_REPORT_61=La taula \u00AB<TABLENAME>\u00BB no existeix.
|
|
RID_REPORT_62=S'est\u00E0 creant l'informe...
|
|
RID_REPORT_63=Nombre de registres inserits: <COUNT>
|
|
RID_REPORT_64=El formulari \u00AB<REPORTFORM>\u00BB no existeix.
|
|
RID_REPORT_65=La consulta <BR>\u00AB<STATEMENT>\u00BB <BR> no es pot executar. <BR> Consulteu la font de dades.
|
|
RID_REPORT_66=El control ocult en el formulari \u00AB<REPORTFORM>\u00BB no es pot llegir: \u00AB<CONTROLNAME>\u00BB.
|
|
RID_REPORT_67=S'estan important les dades...
|
|
RID_REPORT_68=Etiquetatge dels camps
|
|
RID_REPORT_69=Com voleu etiquetar els camps?
|
|
RID_REPORT_70=Etiqueta
|
|
RID_REPORT_71=Camp
|
|
RID_REPORT_72=S'ha produ\u00EFt un error en l'auxiliar.<BR>La plantilla \u00AB%PATH\u00BB pot ser incorrecta.<BR>O b\u00E9 les seccions o taules necess\u00E0ries no existeixen o tenen un nom diferent.<BR>Consulteu l'ajuda per a obtenir m\u00E9s informaci\u00F3 detallada.<BR>Seleccioneu una altra plantilla.
|
|
RID_REPORT_73=Hi ha un camp d'usuari no v\u00E0lid a una taula.
|
|
RID_REPORT_74=El criteri d'ordenaci\u00F3 \u00AB<FIELDNAME>\u00BB s'ha seleccionat dues vegades. Cada criteri nom\u00E9s es pot seleccionar una vegada.
|
|
RID_REPORT_75=Nota: el text de mostra es reempla\u00E7ar\u00E0 per dades de la base de dades en la creaci\u00F3 de l'informe.
|
|
RID_REPORT_76=Ja existeix un informe \u00AB%REPORTNAME\u00BB a la base de dades. Assigneu un altre nom.
|
|
RID_REPORT_78=Com voleu actuar despr\u00E9s de crear l'informe?
|
|
RID_REPORT_79=Quina mena d'informe voleu crear?
|
|
RID_REPORT_80=Tabular
|
|
RID_REPORT_81=En columnes, una columna
|
|
RID_REPORT_82=En columnes, dues columnes
|
|
RID_REPORT_83=En columnes, tres columnes
|
|
RID_REPORT_84=En blocs, etiquetes a l'esquerra
|
|
RID_REPORT_85=En blocs, etiquetes a sobre
|
|
RID_REPORT_86=T\u00EDtol:
|
|
RID_REPORT_87=Autor:
|
|
RID_REPORT_88=Data:
|
|
# Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
|
|
RID_REPORT_89=P\u00E0gina #page# de #count#
|
|
RID_REPORT_90=N\u00FAmero de p\u00E0gina:
|
|
RID_REPORT_91=Recompte de p\u00E0gines:
|
|
RID_REPORT_92=No s'ha trobat cap plantilla d'informe v\u00E0lida.
|
|
RID_REPORT_93=P\u00E0gina:
|
|
RID_REPORT_94=Alinea a l'esquerra - Vora
|
|
RID_REPORT_95=Alinea a l'esquerra - Compacte
|
|
RID_REPORT_96=Alinea a l'esquerra - Elegant
|
|
RID_REPORT_97=Alinea a l'esquerra - Ressalta
|
|
RID_REPORT_98=Alinea a l'esquerra - Modern
|
|
RID_REPORT_99=Alinea a l'esquerra - Vermell i blau
|
|
RID_REPORT_100=Per defecte
|
|
RID_REPORT_101=Contorn - Vores
|
|
RID_REPORT_102=Contorn - Compacte
|
|
RID_REPORT_103=Contorn - Elegant
|
|
RID_REPORT_104=Contorn - Ressaltat
|
|
RID_REPORT_105=Contorn - Modern
|
|
RID_REPORT_106=Contorn - Vermell i blau
|
|
RID_REPORT_107=Contorn, sagnat - Vores
|
|
RID_REPORT_108=Contorn, sagnat - Compacte
|
|
RID_REPORT_109=Contorn, sagnat - Elegant
|
|
RID_REPORT_110=Contorn, sagnat - Ressaltat
|
|
RID_REPORT_111=Contorn, sagnat - Modern
|
|
RID_REPORT_112=Contorn, sagnat - Vermell i blau
|
|
RID_REPORT_113=Bombolles
|
|
RID_REPORT_114=Cinema
|
|
RID_REPORT_115=Control
|
|
RID_REPORT_116=Per defecte
|
|
RID_REPORT_117=Esborrany
|
|
RID_REPORT_118=Finances
|
|
RID_REPORT_119=Paper\u00F2graf
|
|
RID_REPORT_120=Formal amb el logotip de l'empresa
|
|
RID_REPORT_121=Gen\u00E8ric
|
|
RID_REPORT_122=Mapamundi
|
|
RID_DB_COMMON_0=C~rea
|
|
RID_DB_COMMON_1=~Cancel\u00B7la
|
|
RID_DB_COMMON_2=< En~rere
|
|
RID_DB_COMMON_3=En~davant >
|
|
RID_DB_COMMON_4=Base de ~dades
|
|
RID_DB_COMMON_5=~Nom de la taula
|
|
RID_DB_COMMON_6=S'ha produ\u00EFt un error durant l'execuci\u00F3 de l'auxiliar. Es tancar\u00E0 l'auxiliar.
|
|
RID_DB_COMMON_8=No s'ha instal\u00B7lat cap base de dades. Cal almenys una base de dades per a poder iniciar l'auxiliar de formularis.
|
|
RID_DB_COMMON_9=La base de dades no cont\u00E9 cap taula.
|
|
RID_DB_COMMON_10=Aquest t\u00EDtol ja existeix a la base de dades. Introdu\u00EFu-ne un altre.
|
|
RID_DB_COMMON_11=El t\u00EDtol no pot contenir cap espai ni car\u00E0cters especials.
|
|
RID_DB_COMMON_12=El servei de base de dades (com.sun.data.DatabaseEngine) no s'ha pogut iniciar.
|
|
RID_DB_COMMON_13=La taula o la consulta seleccionada no s'ha pogut obrir.
|
|
RID_DB_COMMON_14=No s'ha pogut establir una connexi\u00F3 amb la base de dades.
|
|
RID_DB_COMMON_20=~Ajuda
|
|
RID_DB_COMMON_21=~Atura
|
|
RID_DB_COMMON_30=No s'ha pogut desar el document.
|
|
RID_DB_COMMON_33=S'est\u00E0 sortint de l'auxiliar
|
|
RID_DB_COMMON_34=S'est\u00E0 connectant a la font de dades...
|
|
RID_DB_COMMON_35=No s'ha pogut establir una connexi\u00F3 amb la font de dades.
|
|
RID_DB_COMMON_36=El cam\u00ED del fitxer introdu\u00EFt no \u00E9s v\u00E0lid.
|
|
RID_DB_COMMON_37=Seleccioneu una font de dades
|
|
RID_DB_COMMON_38=Seleccioneu una taula o una consulta
|
|
RID_DB_COMMON_39=Afegeix un camp
|
|
RID_DB_COMMON_40=Suprimeix un camp
|
|
RID_DB_COMMON_41=Afegeix tots els camps
|
|
RID_DB_COMMON_42=Suprimeix tots els camps
|
|
RID_DB_COMMON_43=Mou amunt un camp
|
|
RID_DB_COMMON_44=Mou avall un camp
|
|
RID_DB_COMMON_45=No s'han pogut recuperar els noms de camp de \u00AB%NAME\u00BB.
|
|
RID_QUERY_0=Auxiliar de consultes
|
|
RID_QUERY_1=Consulta
|
|
RID_QUERY_2=Auxiliar de consultes
|
|
RID_QUERY_3=~Taules
|
|
RID_QUERY_4=Camps ~disponibles
|
|
RID_QUERY_5=Nom de la c~onsulta
|
|
RID_QUERY_6=Mostra la c~onsulta
|
|
RID_QUERY_7=~Modifica la consulta
|
|
RID_QUERY_8=~Com voleu actuar despr\u00E9s de crear la consulta?
|
|
RID_QUERY_9=Coincidint ~amb tots els seg\u00FCents
|
|
RID_QUERY_10=~Coincidint amb qualsevol dels seg\u00FCents
|
|
RID_QUERY_11=~Consulta detallada (mostra tots els resultats de la consulta.)
|
|
RID_QUERY_12=~Consulta abreujada (mostra nom\u00E9s els resultats de les funcions d'agregat.)
|
|
RID_QUERY_16=Funcions d'agregat
|
|
RID_QUERY_17=Camps
|
|
RID_QUERY_18=~Agrupa per
|
|
RID_QUERY_19=Camp
|
|
RID_QUERY_20=\u00C0lies
|
|
RID_QUERY_21=Taula:
|
|
RID_QUERY_22=Consulta:
|
|
RID_QUERY_24=Condici\u00F3
|
|
RID_QUERY_25=Valor
|
|
RID_QUERY_26=\u00E9s igual a
|
|
RID_QUERY_27=no \u00E9s igual a
|
|
RID_QUERY_28=\u00E9s m\u00E9s petit que
|
|
RID_QUERY_29=\u00E9s m\u00E9s gran que
|
|
RID_QUERY_30=\u00E9s igual o m\u00E9s petit que
|
|
RID_QUERY_31=\u00E9s igual o m\u00E9s gran que
|
|
RID_QUERY_32=com a
|
|
RID_QUERY_33=no com
|
|
RID_QUERY_34=\u00E9s nul
|
|
RID_QUERY_35=no \u00E9s nul
|
|
RID_QUERY_36=cert
|
|
RID_QUERY_37=fals
|
|
RID_QUERY_38=i
|
|
RID_QUERY_39=o
|
|
RID_QUERY_40=recupera la suma de
|
|
RID_QUERY_41=recupera la mitjana de
|
|
RID_QUERY_42=recupera el m\u00EDnim de
|
|
RID_QUERY_43=recupera el m\u00E0xim de
|
|
RID_QUERY_44=recupera el nombre de
|
|
RID_QUERY_48=(cap)
|
|
RID_QUERY_50=Camps en la consu~lta:
|
|
RID_QUERY_51=Criteri d'ordenaci\u00F3:
|
|
RID_QUERY_52=No s'ha assignat cap camp d'ordenaci\u00F3.
|
|
RID_QUERY_53=Condicions de la cerca:
|
|
RID_QUERY_54=No s'ha assignat cap condici\u00F3.
|
|
RID_QUERY_55=Funcions d'agregat:
|
|
RID_QUERY_56=No s'ha assignat cap funci\u00F3 d'agregat.
|
|
RID_QUERY_57=Agrupats per:
|
|
RID_QUERY_58=No s'ha assignat cap grup.
|
|
RID_QUERY_59=Condicions d'agrupaci\u00F3:
|
|
RID_QUERY_60=No s'ha assignat cap condici\u00F3 d'agrupaci\u00F3.
|
|
RID_QUERY_70=Seleccioneu els camps (columnes) per a la consulta
|
|
RID_QUERY_71=Seleccioneu el criteri d'ordenaci\u00F3
|
|
RID_QUERY_72=Seleccioneu les condicions de la cerca
|
|
RID_QUERY_73=Seleccioneu el tipus de la consulta
|
|
RID_QUERY_74=Seleccioneu els grups
|
|
RID_QUERY_75=Seleccioneu les condicions d'agrupament
|
|
RID_QUERY_76=Assigneu un \u00E0lies si ho desitgeu
|
|
RID_QUERY_77=Comproveu la visi\u00F3 general i decidiu com actuar
|
|
RID_QUERY_80=Selecci\u00F3 de camps
|
|
RID_QUERY_81=Ordre de classificaci\u00F3
|
|
RID_QUERY_82=Condicions de la cerca
|
|
RID_QUERY_83=Detall o resum
|
|
RID_QUERY_84=Agrupaci\u00F3
|
|
RID_QUERY_85=Condicions d'agrupament
|
|
RID_QUERY_86=\u00C0lies
|
|
RID_QUERY_87=Vista general
|
|
RID_QUERY_88=Un camp que no t\u00E9 assignada una funci\u00F3 d'agregat s'ha d'utilitzar en un grup.
|
|
RID_QUERY_89=La condici\u00F3 \u00AB<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>\u00BB s'ha especificat dues vegades. Cada condici\u00F3 nom\u00E9s es pot utilitzar una vegada.
|
|
RID_QUERY_90=La funci\u00F3 d'agregat <FUNCTION> s'ha assignat dues vegades al nom de camp \u00AB<NUMERICFIELD>\u00BB.
|
|
RID_QUERY_91=,
|
|
RID_QUERY_92=<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)
|
|
RID_QUERY_93=<FIELDNAME> (<SORTMODE>)
|
|
RID_QUERY_94=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>
|
|
RID_QUERY_95=<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>
|
|
RID_QUERY_96=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>
|
|
RID_FORM_0=Auxiliar de formularis
|
|
RID_FORM_1=Camps en el ~formulari
|
|
RID_FORM_2=Els camps binaris sempre es llisten i se seleccionen de la llista de l'esquerra.\nSi \u00E9s possible, s'interpreten com a imatges.
|
|
RID_FORM_3=Un subformulari \u00E9s un formulari que s'insereix en un altre formulari.\nUtilitzeu subformularis per a mostrar dades de taules o consultes amb una relaci\u00F3 d'un a molts.
|
|
RID_FORM_4=~Afegeix un subformulari
|
|
RID_FORM_5=~Subformulari basat en una relaci\u00F3 existent
|
|
RID_FORM_6=Taules o consultes
|
|
RID_FORM_7=Subformulari basat en la selecci\u00F3 ~manual dels camps
|
|
RID_FORM_8=~Quina relaci\u00F3 voleu afegir?
|
|
RID_FORM_9=Camps en el ~subformulari
|
|
RID_FORM_12=~Camps disponibles
|
|
RID_FORM_13=Camps en el formulari
|
|
RID_FORM_19=La uni\u00F3 \u00AB<FIELDNAME1>\u00BB i \u00AB<FIELDNAME2>\u00BB s'ha seleccionat dues vegades,\nper\u00F2 les unions nom\u00E9s es poden utilitzar un cop.
|
|
RID_FORM_20=~Primer camp unit del subformulari
|
|
RID_FORM_21=~Segon camp unit del subformulari
|
|
RID_FORM_22=~Tercer camp unit del subformulari
|
|
RID_FORM_23=~Quart camp unit del subformulari
|
|
RID_FORM_24=P~rimer camp unit del formulari principal
|
|
RID_FORM_25=S~egon camp unit del formulari principal
|
|
RID_FORM_26=Ter~cer camp unit del formulari principal
|
|
RID_FORM_27=Q~uart camp unit del formulari principal
|
|
RID_FORM_28=Vora del camp
|
|
RID_FORM_29=Sense vores
|
|
RID_FORM_30=Aspecte 3D
|
|
RID_FORM_31=Pla
|
|
RID_FORM_32=Empla\u00E7ament de l'etiqueta
|
|
RID_FORM_33=Alinea a l'esquerra
|
|
RID_FORM_34=Alinea a la dreta
|
|
RID_FORM_35=Disposici\u00F3 dels camps de la base de dades
|
|
RID_FORM_36=En columnes - Etiquetes a l'esquerra
|
|
RID_FORM_37=En columnes - Etiquetes a dalt
|
|
RID_FORM_38=En blocs - Etiquetes a l'esquerra
|
|
RID_FORM_39=En blocs - Etiquetes a sobre
|
|
RID_FORM_40=Com a full de dades
|
|
RID_FORM_41=Disposici\u00F3 del formulari principal
|
|
RID_FORM_42=Disposici\u00F3 del subformulari
|
|
RID_FORM_44=El formulari nom\u00E9s s'ha d'~utilitzar per a introduir dades noves.
|
|
RID_FORM_45=Les dades existents no es visualitzaran
|
|
RID_FORM_46=El ~formulari mostrar\u00E0 totes les dades
|
|
RID_FORM_47=No permetis la ~modificaci\u00F3 de les dades existents
|
|
RID_FORM_48=No permetis la supressi\u00F3 de les ~dades existents
|
|
RID_FORM_49=No permetis l'~addici\u00F3 de noves dades
|
|
RID_FORM_50=Nom del f~ormulari
|
|
RID_FORM_51=Com voleu actuar despr\u00E9s de crear el formulari?
|
|
RID_FORM_52=~Treballa amb el formulari
|
|
RID_FORM_53=~Modifica el formulari
|
|
RID_FORM_55=Estils de ~p\u00E0gina
|
|
RID_FORM_80=Selecci\u00F3 de camps
|
|
RID_FORM_81=Configura un subformulari
|
|
RID_FORM_82=Afegiu camps de subformulari
|
|
RID_FORM_83=Recupereu els camps units
|
|
RID_FORM_84=Organitzeu els controls
|
|
RID_FORM_85=Especifiqueu l'entrada de dades
|
|
RID_FORM_86=Aplica els estils
|
|
RID_FORM_87=Especifiqueu el nom
|
|
RID_FORM_88=(Data)
|
|
RID_FORM_89=(Hora)
|
|
RID_FORM_90=Seleccioneu els camps del formulari
|
|
RID_FORM_91=Decidiu si voleu configurar un subformulari
|
|
RID_FORM_92=Seleccioneu els camps del subformulari
|
|
RID_FORM_93=Seleccioneu les unions entre els formularis
|
|
RID_FORM_94=Organitzeu els controls del formulari
|
|
RID_FORM_95=Seleccioneu el mode d'entrada de dades
|
|
RID_FORM_96=Apliqueu l'estil al formulari
|
|
RID_FORM_97=Especifiqueu el nom del formulari
|
|
RID_FORM_98=Ja existeix un formulari amb el nom \u00AB%FORMNAME\u00BB.\nSeleccioneu un altre nom.
|
|
RID_TABLE_1=Auxiliar de taules
|
|
RID_TABLE_2=Seleccioneu camps
|
|
RID_TABLE_3=Especifiqueu els tipus i els formats
|
|
RID_TABLE_4=Defineix la clau prim\u00E0ria
|
|
RID_TABLE_5=Crea una taula
|
|
RID_TABLE_8=Seleccioneu els camps de la taula
|
|
RID_TABLE_9=Seleccioneu els tipus de camps i els formats
|
|
RID_TABLE_10=Defineix la clau prim\u00E0ria
|
|
RID_TABLE_11=Crea una taula
|
|
RID_TABLE_14=Aquest auxiliar us ajuda a crear una taula per a la base de dades. Despr\u00E9s de seleccionar la categoria de la taula i una taula de mostra trieu els camps que voleu incloure a la taula. Podeu incloure camps des de m\u00E9s d'una taula de mostra.
|
|
RID_TABLE_15=Ca~tegoria
|
|
RID_TABLE_16=N~egocis
|
|
RID_TABLE_17=P~ersonal
|
|
RID_TABLE_18=~Taules de mostra
|
|
RID_TABLE_19=Camps ~disponibles
|
|
RID_TABLE_20=Informaci\u00F3 del camp
|
|
RID_TABLE_21=+
|
|
RID_TABLE_22=-
|
|
RID_TABLE_23=Nom del camp
|
|
RID_TABLE_24=Tipus de camp
|
|
RID_TABLE_25=Camps ~seleccionats
|
|
RID_TABLE_26=Una clau prim\u00E0ria identifica de manera \u00FAnica cada registre en una taula de la base de dades. Les claus prim\u00E0ries faciliten l'enlla\u00E7 d'informaci\u00F3 en taules separades, i \u00E9s recomanable que tingueu una clau prim\u00E0ria en cada taula. Sense una clau prim\u00E0ria no \u00E9s possible introduir dades en aquesta taula.
|
|
RID_TABLE_27=~Crea una clau prim\u00E0ria
|
|
RID_TABLE_28=~Afegeix autom\u00E0ticament una clau prim\u00E0ria
|
|
RID_TABLE_29=~Utilitza un camp existent com a clau prim\u00E0ria
|
|
RID_TABLE_30=Defineix la clau p~rim\u00E0ria com una combinaci\u00F3 de diferents camps
|
|
RID_TABLE_31=N~om de camp
|
|
RID_TABLE_32=~Camps de la clau prim\u00E0ria
|
|
RID_TABLE_33=~Valor autom\u00E0tic
|
|
RID_TABLE_34=Quin nom li voleu posar a la taula?
|
|
RID_TABLE_35=Ja heu introdu\u00EFt tota la informaci\u00F3 necess\u00E0ria per a crear la taula.
|
|
RID_TABLE_36=Qu\u00E8 voleu fer a continuaci\u00F3?
|
|
RID_TABLE_37=Modificar el disseny de la taula
|
|
RID_TABLE_38=Inserir les dades immediatament
|
|
RID_TABLE_39=C~rear un formulari basat en aquesta taula
|
|
RID_TABLE_40=No es pot obrir la taula que heu creat.
|
|
RID_TABLE_41=El nom de la taula \u00AB%TABLENAME\u00BB cont\u00E9 un car\u00E0cter (\u00AB%SPECIALCHAR\u00BB) que no \u00E9s adm\u00E8s per aquesta base de dades.
|
|
RID_TABLE_42=El nom del camp \u00AB%FIELDNAME\u00BB cont\u00E9 un car\u00E0cter especial (\u00AB%SPECIALCHAR\u00BB) que no \u00E9s adm\u00E8s per aquesta base de dades.
|
|
RID_TABLE_43=Camp
|
|
RID_TABLE_44=La meva taula
|
|
RID_TABLE_45=Afegeix un camp
|
|
RID_TABLE_46=Suprimeix el camp seleccionat
|
|
RID_TABLE_47=El camp no es pot inserir perqu\u00E8 se superaria el nombre m\u00E0xim de %COUNT camps possibles a la taula de la base de dades
|
|
RID_TABLE_48=El nom \u00AB%TABLENAME\u00BB ja existeix.\nIntrodu\u00EFu-ne un altre.
|
|
RID_TABLE_49=Cat\u00E0leg de la taula
|
|
RID_TABLE_50=Esquema de la taula
|
|
RID_TABLE_51=El camp \u00AB%FIELDNAME\u00BB ja existeix.
|
|
STEP_ZERO_0=~Cancel\u00B7la
|
|
STEP_ZERO_1=~Ajuda
|
|
STEP_ZERO_2=< En~rere
|
|
STEP_ZERO_3=~Converteix
|
|
STEP_ZERO_4=Av\u00EDs: en les f\u00F3rmules no es poden convertir els imports monetaris de refer\u00E8ncies externes ni els factors de conversi\u00F3 de les monedes.
|
|
STEP_ZERO_5=Primer, desprotegiu tots els fulls.
|
|
STEP_ZERO_6=Monedes:
|
|
STEP_ZERO_7=C~ontinua >
|
|
STEP_ZERO_8=~Tanca
|
|
STEP_CONVERTER_0=~Tot el document
|
|
STEP_CONVERTER_1=Selecci\u00F3
|
|
STEP_CONVERTER_2=Es~tils de cel\u00B7la
|
|
STEP_CONVERTER_3=Cel\u00B7les monet\u00E0ries del f~ull actual
|
|
STEP_CONVERTER_4=Cel\u00B7les monet\u00E0ries de tot el ~document
|
|
STEP_CONVERTER_5=Interval ~seleccionat
|
|
STEP_CONVERTER_6=Seleccioneu els estils de cel\u00B7la
|
|
STEP_CONVERTER_7=Seleccioneu les cel\u00B7les de moneda
|
|
STEP_CONVERTER_8=Intervals de moneda:
|
|
STEP_CONVERTER_9=Plantilles:
|
|
STEP_AUTOPILOT_0=Abast
|
|
STEP_AUTOPILOT_1=~Document \u00FAnic del %PRODUCTNAME Calc
|
|
STEP_AUTOPILOT_2=Tot el ~directori
|
|
STEP_AUTOPILOT_3=Document d'origen:
|
|
STEP_AUTOPILOT_4=Directori d'origen:
|
|
STEP_AUTOPILOT_5=~Inclou les subcarpetes
|
|
STEP_AUTOPILOT_6=Directori de dest\u00ED:
|
|
STEP_AUTOPILOT_7=Desprotegeix temporalment el full sense consultar
|
|
STEP_AUTOPILOT_10=Converteix tamb\u00E9 els camps i les taules dels documents de text
|
|
STATUSLINE_0=Estat de la conversi\u00F3:
|
|
STATUSLINE_1=Estat de la conversi\u00F3 de les plantilles de cel\u00B7la:
|
|
STATUSLINE_2=Registre dels intervals a calcular: Full %1Number%1 de %2TotPageCount%2
|
|
STATUSLINE_3=Introdu\u00EFu els intervals a convertir...
|
|
STATUSLINE_4=Es tornaran a crear les proteccions de fulls...
|
|
STATUSLINE_5=Conversi\u00F3 de les unitats monet\u00E0ries a les plantilles de cel\u00B7la...
|
|
MESSAGES_0=~Finalitza
|
|
MESSAGES_1=Seleccioneu un directori
|
|
MESSAGES_2=Seleccioneu un fitxer
|
|
MESSAGES_3=Seleccioneu el directori de dest\u00ED
|
|
MESSAGES_4=inexistent
|
|
MESSAGES_5=Convertidor d'euros
|
|
MESSAGES_6=Voleu desprotegir temporalment tots els fulls de c\u00E0lcul protegits?
|
|
MESSAGES_7=Introdu\u00EFu la contrasenya per a desprotegir la taula %1TableName%1
|
|
MESSAGES_8=La contrasenya no \u00E9s correcta
|
|
MESSAGES_9=Full protegit
|
|
MESSAGES_10=Atenci\u00F3!
|
|
MESSAGES_11=La protecci\u00F3 dels fulls no se suprimir\u00E0.
|
|
MESSAGES_12=El full no es pot desprotegir
|
|
MESSAGES_13=L'auxiliar no pot editar aquest document perqu\u00E8 el format de cel\u00B7la no es pot modificar en els fulls de c\u00E0lcul protegits.
|
|
MESSAGES_14=Noteu que, altrament, el convertidor d'euros no ser\u00E0 capa\u00E7 d'editar aquest document.
|
|
MESSAGES_15=Cal que pr\u00E8viament seleccioneu la moneda a convertir.
|
|
MESSAGES_16=Contrasenya:
|
|
MESSAGES_17=D'acord
|
|
MESSAGES_18=Cancel\u00B7la
|
|
MESSAGES_19=Seleccioneu el document del %PRODUCTNAME Calc que voleu editar!
|
|
MESSAGES_20=\u00AB<1>\u00BB no \u00E9s un directori!
|
|
MESSAGES_21=El document \u00E9s de nom\u00E9s de lectura!
|
|
MESSAGES_22=El fitxer \u00AB<1>\u00BB ja existeix.<CR>Voleu sobreescriure'l?
|
|
MESSAGES_23=Realment voleu acabar la conversi\u00F3 en aquest punt?
|
|
MESSAGES_24=Cancel\u00B7la l'auxiliar
|
|
CURRENCIES_0=Escut portugu\u00E8s
|
|
CURRENCIES_1=Flor\u00ED neerland\u00E8s
|
|
CURRENCIES_2=Franc franc\u00E8s
|
|
CURRENCIES_3=Pesseta espanyola
|
|
CURRENCIES_4=Lira italiana
|
|
CURRENCIES_5=Marc alemany
|
|
CURRENCIES_6=Franc belga
|
|
CURRENCIES_7=Lliura irlandesa
|
|
CURRENCIES_8=Franc luxemburgu\u00E8s
|
|
CURRENCIES_9=X\u00EDling austr\u00EDac
|
|
CURRENCIES_10=Marc fin\u00E8s
|
|
CURRENCIES_11=Dracma grega
|
|
CURRENCIES_12=Tolar eslov\u00E8
|
|
CURRENCIES_13=Lliura xipriota
|
|
CURRENCIES_14=Lira maltesa
|
|
CURRENCIES_15=Corona eslovaca
|
|
CURRENCIES_16=Corona estoniana
|
|
CURRENCIES_17=Lats let\u00F3
|
|
CURRENCIES_18=Litas litu\u00E0
|
|
STEP_LASTPAGE_0=Progr\u00E9s
|
|
STEP_LASTPAGE_1=S'estan recuperant els documents importants...
|
|
STEP_LASTPAGE_2=S'estan convertint els documents...
|
|
STEP_LASTPAGE_3=Par\u00E0metres:
|
|
STEP_LASTPAGE_4=El full est\u00E0 sempre desprotegit
|
|
STYLES_0=Selecci\u00F3 de temes
|
|
STYLES_1=S'ha produ\u00EFt un error en desar el document actual al porta-retalls. La seg\u00FCent acci\u00F3 no es pot desfer.
|
|
STYLES_2=~Cancel\u00B7la
|
|
STYLES_3=D'~acord
|
|
STYLENAME_0=(Est\u00E0ndard)
|
|
STYLENAME_1=Fulles de tardor
|
|
STYLENAME_2=Be
|
|
STYLENAME_3=Blanc i negre
|
|
STYLENAME_4=Esbarzer
|
|
STYLENAME_5=Texans
|
|
STYLENAME_6=Sopar dels 50
|
|
STYLENAME_7=Glacera
|
|
STYLENAME_8=Ra\u00EFm verd
|
|
STYLENAME_9=Mar\u00ED
|
|
STYLENAME_10=Mil\u00B7lenni
|
|
STYLENAME_11=Natura
|
|
STYLENAME_12=Ne\u00F3
|
|
STYLENAME_13=Nit
|
|
STYLENAME_14=Nost\u00E0lgia del PC
|
|
STYLENAME_15=Pastel
|
|
STYLENAME_16=Festa a l'aigua
|
|
STYLENAME_17=Carabassa
|
|
CorrespondenceDialog_0=Destinatari
|
|
CorrespondenceDialog_1=Un \u00FAnic destinatari
|
|
CorrespondenceDialog_2=M\u00E9s d'un destinatari (base de dades d'adreces)
|
|
CorrespondenceDialog_3=\u00DAs d'aquesta plantilla
|
|
CorrespondenceMsgError=S'ha produ\u00EFt un error.
|
|
CorrespondenceFields_0=Feu clic a l'espai reservat i sobreescriviu
|
|
CorrespondenceFields_1=Empresa
|
|
CorrespondenceFields_2=Departament
|
|
CorrespondenceFields_3=Nom
|
|
CorrespondenceFields_4=Cognoms
|
|
CorrespondenceFields_5=Carrer
|
|
CorrespondenceFields_6=Estat
|
|
CorrespondenceFields_7=Codi Postal
|
|
CorrespondenceFields_8=Ciutat
|
|
CorrespondenceFields_9=T\u00EDtol
|
|
CorrespondenceFields_10=Posici\u00F3
|
|
CorrespondenceFields_11=Tractament
|
|
CorrespondenceFields_12=Inicials
|
|
CorrespondenceFields_13=Salutaci\u00F3
|
|
CorrespondenceFields_14=Tel\u00E8fon particular
|
|
CorrespondenceFields_15=Tel\u00E8fon de feina
|
|
CorrespondenceFields_16=Fax
|
|
CorrespondenceFields_17=Correu electr\u00F2nic
|
|
CorrespondenceFields_18=URL
|
|
CorrespondenceFields_19=Notes
|
|
CorrespondenceFields_20=Camp alt. 1
|
|
CorrespondenceFields_21=Camp alt. 2
|
|
CorrespondenceFields_22=Camp alt. 3
|
|
CorrespondenceFields_23=Camp alt. 4
|
|
CorrespondenceFields_24=Identificador
|
|
CorrespondenceFields_25=Comarca o prov\u00EDncia
|
|
CorrespondenceFields_26=Tel. oficina
|
|
CorrespondenceFields_27=Buscapersones
|
|
CorrespondenceFields_28=Tel. m\u00F2bil
|
|
CorrespondenceFields_29=Altre tel.
|
|
CorrespondenceFields_30=URL del calendari
|
|
CorrespondenceFields_31=Convida
|
|
CorrespondenceNoTextmark_0=Manca el marcador \u00ABDestinatari\u00BB.
|
|
CorrespondenceNoTextmark_1=No es poden incloure camps de carta model.
|
|
AgendaDlgName=Plantilla d'actes
|
|
AgendaDlgNoCancel=Heu de confirmar una opci\u00F3.
|
|
AgendaDlgFrame=Tipus d'acta
|
|
AgendaDlgButton1=Actes de resultats
|
|
AgendaDlgButton2=Actes d'avaluaci\u00F3
|
|
TextField=No s'ha definit el camp de dades de l'usuari!
|
|
NoDirCreation=No es pot crear el directori \u00AB%1\u00BB:
|
|
MsgDirNotThere=El directori \u00AB%1\u00BB no existeix.
|
|
QueryfornewCreation=Voleu crear-lo ara?
|
|
HelpButton=~Ajuda
|
|
CancelButton=~Cancel\u00B7la
|
|
BackButton=< En~rere
|
|
NextButton=En~davant >
|
|
BeginButton=~Converteix
|
|
CloseButton=~Tanca
|
|
WelcometextLabel1=Aquest auxiliar converteix documents amb formats antics al format Open Document Format per a aplicacions de l'Office.
|
|
WelcometextLabel3=Seleccioneu el tipus de document:
|
|
MSTemplateCheckbox_1_=Plantilles del Word
|
|
MSTemplateCheckbox_2_=Plantilles de l'Excel
|
|
MSTemplateCheckbox_3_=Plantilles del PowerPoint
|
|
MSDocumentCheckbox_1_=Documents del Word
|
|
MSDocumentCheckbox_2_=Documents de l'Excel
|
|
MSDocumentCheckbox_3_=Documents del PowerPoint/Publisher
|
|
MSContainerName=Microsoft Office
|
|
SummaryHeader=Resum:
|
|
GroupnameDefault=_Plantilles de text importades
|
|
ProgressMoreDocs=Documents
|
|
ProgressMoreTemplates=Plantilles
|
|
FileExists=El fitxer \u00AB<1>\u00BB ja existeix.<CR>Voleu sobreescriure'l?
|
|
MorePathsError3=Els directoris no existeixen
|
|
ConvertError1=Realment voleu acabar la conversi\u00F3 en aquest punt?
|
|
ConvertError2=Cancel\u00B7la l'auxiliar
|
|
RTErrorDesc=S'ha produ\u00EFt un error en l'auxiliar.
|
|
RTErrorHeader=Error
|
|
OverwriteallFiles=Voleu sobreescriure documents sense ser avisat?
|
|
ReeditMacro=La macro del document s'ha de revisar.
|
|
CouldNotsaveDocument=No s'ha pogut desar el document \u00AB<1>\u00BB.
|
|
CouldNotopenDocument=No s'ha pogut obrir el document \u00AB<1>\u00BB.
|
|
PathDialogMessage=Seleccioneu un directori
|
|
DialogTitle=Convertidor de documents
|
|
SearchInSubDir=Inclou els subdirectoris
|
|
ProgressPage1=Progr\u00E9s
|
|
ProgressPage2=S'estan recuperant els documents apropiats:
|
|
ProgressPage3=S'estan convertint els documents
|
|
ProgressFound=Trobats:
|
|
ProgressPage5="%1 trobats
|
|
Ready=Acabat
|
|
SourceDocuments=Documents font
|
|
TargetDocuments=Documents dest\u00ED
|
|
LogfileSummary=S'han convertit <COUNT> documents
|
|
SumInclusiveSubDir=Es tindran en compte tots els subdirectoris
|
|
SumSaveDokumente=S'exportaran al directori seg\u00FCent:
|
|
TextImportLabel=Importa des de:
|
|
TextExportLabel=Desa a:
|
|
CreateLogfile=Crea un fitxer de registre
|
|
LogfileHelpText=El fitxer de registre es crear\u00E0 al directori de treball
|
|
ShowLogfile=Mostra fitxer de registre
|
|
SumMSTextDocuments=S'importaran tots els documents del Word del seg\u00FCent directori:
|
|
SumMSTableDocuments=S'importaran tots els documents de l'Excel del seg\u00FCent directori:
|
|
SumMSDrawDocuments=S'importaran tots els documents del PowerPoint/Publisher del seg\u00FCent directori:
|
|
SumMSTextTemplates=S'importaran totes les plantilles del Word del seg\u00FCent directori:
|
|
SumMSTableTemplates=S'importaran totes les plantilles de l'Excel del seg\u00FCent directori:
|
|
SumMSDrawTemplates=S'importaran totes les plantilles del PowerPoint del seg\u00FCent directori:
|