#
# This file is part of the LibreOffice project.
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# This file incorporates work covered by the following license notice:
#
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
# contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
# with this work for additional information regarding copyright
# ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
# License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
# the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
#
# x-no-translate
#
# resources.properties
#
# resources for com.sun.star.wizards
#
RID_COMMON_0=Impossibile creare la cartella '%1'.
Lo spazio sul disco rigido potrebbe essere insufficiente.
RID_COMMON_1=Impossibile creare il documento di testo.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Writer' sia installato.
RID_COMMON_2=Impossibile creare il foglio elettronico.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Calc' sia installato.
RID_COMMON_3=Impossibile creare la presentazione.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Impress' sia installato.
RID_COMMON_4=Impossibile creare il disegno.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Draw' sia installato.
RID_COMMON_5=Impossibile creare la formula.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Math' sia installato.
RID_COMMON_6=Impossibile trovare i file richiesti.
Avvia il programma di installazione di %PRODUCTNAME e seleziona 'Riparazione'.
RID_COMMON_7=Il file '' esiste gi\u00E0.
Vuoi sovrascriverlo?
RID_COMMON_8=S\u00EC
RID_COMMON_9=S\u00EC, tutti
RID_COMMON_10=No
RID_COMMON_11=Annulla
RID_COMMON_12=~Fine
RID_COMMON_13=< ~Indietro
RID_COMMON_14=~Avanti >
RID_COMMON_15=~Aiuto
RID_COMMON_16=Passi
RID_COMMON_17=Chiudi
RID_COMMON_18=OK
RID_COMMON_19=Il file esiste gi\u00E0. Vuoi sovrascriverlo?
RID_COMMON_20=Modello creato con il .
RID_COMMON_21=Non \u00E8 stato possibile eseguire la procedura guidata perch\u00E9 alcuni file importanti non sono stati trovati.\nIn 'Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Percorsi', fai clic sul pulsante 'Predefinito' per ripristinare i percorsi alle impostazioni predefinite originali.\nPoi esegui nuovamente la procedura guidata.
RID_REPORT_0=Creazione guidata rapporto
RID_REPORT_3=~Tabella
RID_REPORT_4=Colo~nne
RID_REPORT_7=Rapporto_
RID_REPORT_8=- non definito -
RID_REPORT_9=~Campi del rapporto
RID_REPORT_11=Raggruppamento
RID_REPORT_12=Opzioni di ordinamento
RID_REPORT_13=Scegli il layout
RID_REPORT_14=Crea rapporto
RID_REPORT_15=Layout dei dati
RID_REPORT_16=Layout di intestazioni e pi\u00E8 di pagina
RID_REPORT_19=Campi
RID_REPORT_20=~Ordina per
RID_REPORT_21=~Quindi per
RID_REPORT_22=Orientazione
RID_REPORT_23=Verticale
RID_REPORT_24=Orizzontale
RID_REPORT_28=Quali campi deve contenere il rapporto?
RID_REPORT_29=Vuoi aggiungere altri livelli di raggruppamento?
RID_REPORT_30=Secondo quali campi devono essere ordinati i dati?
RID_REPORT_31=Quale aspetto deve avere il rapporto?
RID_REPORT_32=Decidi come procedere
RID_REPORT_33=Titolo del rapporto
RID_REPORT_34=Visualizza rapporto
RID_REPORT_35=Crea rapporto
RID_REPORT_36=Crescente
RID_REPORT_37=Decrescente
RID_REPORT_40=Rapporto ~dinamico
RID_REPORT_41=Crea rapporto ~ora
RID_REPORT_42=~Modifica il layout del rapporto
RID_REPORT_43=Rapporto statico
RID_REPORT_44=Salva con nome
RID_REPORT_50=Raggruppamenti
RID_REPORT_51=Quindi ~per
RID_REPORT_52=~Quindi per
RID_REPORT_53=Cre~scente
RID_REPORT_54=Cresc~ente
RID_REPORT_55=Crescen~te
RID_REPORT_56=Decre~scente
RID_REPORT_57=De~crescente
RID_REPORT_58=Decre~scente
RID_REPORT_60=Impossibile raffigurare i campi binari nel rapporto.
RID_REPORT_61=La tabella '' non esiste.
RID_REPORT_62=Creazione del rapporto...
RID_REPORT_63=Numero di record inseriti:
RID_REPORT_64=Il formulario '' non esiste.
RID_REPORT_65=Impossibile eseguire la ricerca con l'espressione
''
.
Verifica la sorgente dati.
RID_REPORT_66=Impossibile leggere il controllo nascosto nel formulario '': ''.
RID_REPORT_67=Importazione dei dati...
RID_REPORT_68=Didascalia dei campi
RID_REPORT_69=Vuoi indicare una didascalia per i campi?
RID_REPORT_70=Didascalia
RID_REPORT_71=Campo
RID_REPORT_72=Si \u00E8 verificato un errore nella procedura guidata.
Probabilmente il modello '%PATH' \u00E8 errato.
Possibile causa: le sezioni o le tabelle richieste non esistono oppure hanno un nome errato.
Per informazioni pi\u00F9 dettagliate consulta la Guida.
Seleziona un altro modello.
RID_REPORT_73=La tabella contiene un campo utente non valido.
RID_REPORT_74=Il criterio di ordinamento '' \u00E8 stato scelto due volte. Ogni criterio pu\u00F2 essere selezionato una sola volta.
RID_REPORT_75=Nota: il testo di esempio sar\u00E0 sostituito dai dati del database alla creazione del rapporto.
RID_REPORT_76=Nel database esiste gi\u00E0 un rapporto di nome '%REPORTNAME'. Scegli un altro nome.
RID_REPORT_78=Come vuoi procedere una volta creato il rapporto?
RID_REPORT_79=Che tipo di rapporto vuoi creare?
RID_REPORT_80=Tabellare
RID_REPORT_81=A colonna singola
RID_REPORT_82=A colonna doppia
RID_REPORT_83=A colonna tripla
RID_REPORT_84=A blocchi, didascalie a sinistra
RID_REPORT_85=A blocchi, didascalie in alto
RID_REPORT_86=Titolo:
RID_REPORT_87=Autore:
RID_REPORT_88=Data:
# Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
RID_REPORT_89=Pagina #page# di #count#
RID_REPORT_90=Numero di pagina:
RID_REPORT_91=Conteggio pagine:
RID_REPORT_92=Non \u00E8 stato trovato alcun modello di rapporto valido.
RID_REPORT_93=Pagina:
RID_REPORT_94=Allinea a sinistra - Bordo
RID_REPORT_95=Allinea a sinistra - Compatto
RID_REPORT_96=Allinea a sinistra - Elegante
RID_REPORT_97=Allinea a sinistra - Evidenziato
RID_REPORT_98=Allinea a sinistra - Moderno
RID_REPORT_99=Allinea a sinistra - Rossoblu
RID_REPORT_100=Predefinito
RID_REPORT_101=Contorno - Bordi
RID_REPORT_102=Contorno - Compatto
RID_REPORT_103=Contorno - Elegante
RID_REPORT_104=Contorno - Evidenziato
RID_REPORT_105=Contorno - Moderno
RID_REPORT_106=Contorno - Rossoblu
RID_REPORT_107=Contorno, rientrato - Bordi
RID_REPORT_108=Contorno, rientrato - Compatto
RID_REPORT_109=Contorno, rientrato - Elegante
RID_REPORT_110=Contorno, rientrato - Evidenziato
RID_REPORT_111=Contorno, rientrato - Moderno
RID_REPORT_112=Contorno, rientrato - Rossoblu
RID_REPORT_113=Bolle
RID_REPORT_114=Cinema
RID_REPORT_115=Controllo
RID_REPORT_116=Predefinito
RID_REPORT_117=Bozza
RID_REPORT_118=Finanze
RID_REPORT_119=Lavagna a fogli mobili
RID_REPORT_120=Formale con logo aziendale
RID_REPORT_121=Generico
RID_REPORT_122=Planisfero
RID_DB_COMMON_0=C~rea
RID_DB_COMMON_1=~Annulla
RID_DB_COMMON_2=< ~Indietro
RID_DB_COMMON_3=~Avanti >
RID_DB_COMMON_4=~Database
RID_DB_COMMON_5=Nome ~tabella
RID_DB_COMMON_6=Si \u00E8 verificato un errore durante la procedura guidata. La procedura guidata sar\u00E0 interrotta.
RID_DB_COMMON_8=Non \u00E8 stato installato alcun database. Per avviare la procedura guidata per i formulari \u00E8 necessaria la presenza di almeno un database.
RID_DB_COMMON_9=Il database non contiene tabelle.
RID_DB_COMMON_10=Questo titolo esiste gi\u00E0 nel database. Indica un altro nome.
RID_DB_COMMON_11=Il titolo non deve contenere spazi o caratteri speciali.
RID_DB_COMMON_12=Impossibile istanziare il servizio di database (com.sun.data.DatabaseEngine).
RID_DB_COMMON_13=Impossibile aprire la tabella o la ricerca selezionata.
RID_DB_COMMON_14=Impossibile realizzare il collegamento al database.
RID_DB_COMMON_20=~Aiuto
RID_DB_COMMON_21=~Arresta
RID_DB_COMMON_30=Impossibile salvare il documento.
RID_DB_COMMON_33=Interruzione della procedura guidata
RID_DB_COMMON_34=Collegamento alla sorgente dati...
RID_DB_COMMON_35=Impossibile creare il collegamento alla sorgente dati.
RID_DB_COMMON_36=Il percorso del file non \u00E8 valido.
RID_DB_COMMON_37=Seleziona una sorgente dati
RID_DB_COMMON_38=Seleziona una tabella o una ricerca
RID_DB_COMMON_39=Aggiungi campo
RID_DB_COMMON_40=Rimuovi campo
RID_DB_COMMON_41=Aggiungi tutti i campi
RID_DB_COMMON_42=Rimuovi tutti i campi
RID_DB_COMMON_43=Sposta campo in alto
RID_DB_COMMON_44=Sposta campo in basso
RID_DB_COMMON_45=Impossibile leggere i nomi dei campi da '%NAME'.
RID_QUERY_0=Creazione guidata ricerca
RID_QUERY_1=Ricerca
RID_QUERY_2=Creazione guidata ricerca
RID_QUERY_3=~Tabelle
RID_QUERY_4=Campi ~disponibili
RID_QUERY_5=~Nome della ricerca
RID_QUERY_6=Mostra ~ricerca
RID_QUERY_7=~Modifica ricerca
RID_QUERY_8=Come ~vuoi procedere una volta creata la ricerca?
RID_QUERY_9=Trova ~tutti i seguenti
RID_QUERY_10=Trova ~almeno uno dei seguenti
RID_QUERY_11=Ricerca ~dettagliata (mostra tutti i record della ricerca)
RID_QUERY_12=Ricerca riepilo~gativa (mostra solo i risultati delle funzioni aggregate)
RID_QUERY_16=Funzioni aggregate
RID_QUERY_17=Campi
RID_QUERY_18=~Raggruppa per
RID_QUERY_19=Campo
RID_QUERY_20=Alias
RID_QUERY_21=Tabella:
RID_QUERY_22=Ricerca:
RID_QUERY_24=Condizione
RID_QUERY_25=Valore
RID_QUERY_26=\u00E8 uguale a
RID_QUERY_27=non \u00E8 uguale a
RID_QUERY_28=\u00E8 minore di
RID_QUERY_29=\u00E8 maggiore di
RID_QUERY_30=\u00E8 uguale o minore di
RID_QUERY_31=\u00E8 uguale o maggiore di
RID_QUERY_32=simile
RID_QUERY_33=non simile
RID_QUERY_34=\u00E8 vuoto
RID_QUERY_35=non \u00E8 vuoto
RID_QUERY_36=vero
RID_QUERY_37=falso
RID_QUERY_38=e
RID_QUERY_39=o
RID_QUERY_40=calcola la somma di
RID_QUERY_41=calcola la media di
RID_QUERY_42=calcola il minimo di
RID_QUERY_43=calcola il massimo di
RID_QUERY_44=calcola il conteggio di
RID_QUERY_48=(senza)
RID_QUERY_50=Campi ne~lla ricerca:
RID_QUERY_51=Tipo di ordinamento:
RID_QUERY_52=Non sono stati assegnati campi di ordinamento.
RID_QUERY_53=Condizioni di ricerca:
RID_QUERY_54=Non sono state assegnate condizioni.
RID_QUERY_55=Funzioni aggregate:
RID_QUERY_56=Non sono state assegnate funzioni aggregate.
RID_QUERY_57=Raggruppamento per:
RID_QUERY_58=Non sono stati assegnati gruppi.
RID_QUERY_59=Condizioni di raggruppamento:
RID_QUERY_60=Non sono state assegnate condizioni di raggruppamento.
RID_QUERY_70=Seleziona i campi (colonne) per la ricerca
RID_QUERY_71=Seleziona il tipo di ordinamento
RID_QUERY_72=Seleziona le condizioni di ricerca
RID_QUERY_73=Seleziona il tipo di ricerca
RID_QUERY_74=Seleziona i gruppi
RID_QUERY_75=Seleziona le condizioni di raggruppamento
RID_QUERY_76=Assegna gli alias desiderati
RID_QUERY_77=Esamina il quadro d'insieme e decidi come procedere
RID_QUERY_80=Selezione dei campi
RID_QUERY_81=Tipo di ordinamento
RID_QUERY_82=Condizioni di ricerca
RID_QUERY_83=Dettagli o riepilogo
RID_QUERY_84=Raggruppamento
RID_QUERY_85=Condizioni di raggruppamento
RID_QUERY_86=Alias
RID_QUERY_87=Panoramica
RID_QUERY_88=I campi a cui non sono state assegnate funzioni aggregate devono essere usati in un gruppo.
RID_QUERY_89=La condizione ' ' \u00E8 stata scelta due volte. Ogni condizione pu\u00F2 essere selezionata una sola volta
RID_QUERY_90=La funzione aggregata \u00E8 stata assegnata due volte al campo ''.
RID_QUERY_91=,
RID_QUERY_92= ()
RID_QUERY_93= ()
RID_QUERY_94=
RID_QUERY_95=
RID_QUERY_96=
RID_FORM_0=Creazione guidata formulario
RID_FORM_1=Campi nel ~formulario
RID_FORM_2=I campi binari sono sempre presentati e disponibili per la selezione nell'elenco di sinistra.\nOve possibile, sono interpretati come immagini.
RID_FORM_3=Un formulario secondario \u00E8 un formulario inserito all'interno di un altro.\nGrazie ai formulari secondari puoi visualizzare i dati di tabelle e ricerche con una relazione uno-a-molti.
RID_FORM_4=~Aggiungi formulario secondario
RID_FORM_5=Formulario ~secondario basato su una relazione esistente
RID_FORM_6=Tabelle o ricerche
RID_FORM_7=Formulario secondario basato sulla selezione ~manuale dei campi
RID_FORM_8=~Quale tipo di relazione vuoi aggiungere?
RID_FORM_9=Campi nel formulario ~secondario
RID_FORM_12=Campi ~disponibili
RID_FORM_13=Campi nel formulario
RID_FORM_19=La relazione '' e '' \u00E8 stata selezionata due volte.\nOgni relazione pu\u00F2 essere utilizzata una sola volta.
RID_FORM_20=Campo del formulario secondario unito per ~primo
RID_FORM_21=Campo del formulario secondario unito per ~secondo
RID_FORM_22=Campo del formulario secondario unito per ~terzo
RID_FORM_23=Campo del formulario secondario unito per ~quarto
RID_FORM_24=Campo del formulario principale unito per p~rimo
RID_FORM_25=Campo del formulario principale unito per se~condo
RID_FORM_26=Campo del formulario principale unito per ter~zo
RID_FORM_27=Campo del formulario principale unito per q~uarto
RID_FORM_28=Bordo del campo
RID_FORM_29=Nessun bordo
RID_FORM_30=Aspetto 3D
RID_FORM_31=Piatto
RID_FORM_32=Allineamento del campo di testo fisso
RID_FORM_33=Allinea a sinistra
RID_FORM_34=Allinea a destra
RID_FORM_35=Disposizione dei campi database
RID_FORM_36=Colonne - Testo fisso a sinistra
RID_FORM_37=Colonne - Testo fisso in alto
RID_FORM_38=Blocchi - Testo fisso a sinistra
RID_FORM_39=Blocchi - Testo fisso in alto
RID_FORM_40=Tabellare
RID_FORM_41=Disposizione del formulario principale
RID_FORM_42=Disposizione del formulario secondario
RID_FORM_44=Il formulario deve essere ~usato solo per l'inserimento di nuovi dati.
RID_FORM_45=I dati esistenti non saranno visualizzati
RID_FORM_46=~Il formulario visualizzer\u00E0 tutti i dati
RID_FORM_47=Non consentire la ~modifica dei dati esistenti
RID_FORM_48=Non consentire l'~eliminazione dei dati esistenti
RID_FORM_49=Non consentire l'~aggiunta di nuovi dati
RID_FORM_50=~Nome del formulario
RID_FORM_51=Come vuoi procedere una volta creato il formulario?
RID_FORM_52=~Usa il formulario
RID_FORM_53=~Modifica il formulario
RID_FORM_55=Stili di ~pagina
RID_FORM_80=Selezione dei campi
RID_FORM_81=Configura un formulario secondario
RID_FORM_82=Aggiungi campi nel formulario secondario
RID_FORM_83=Carica campi uniti
RID_FORM_84=Disponi campi di controllo
RID_FORM_85=Imposta l'inserimento dati
RID_FORM_86=Applica stili di formato
RID_FORM_87=Imposta nome
RID_FORM_88=(Data)
RID_FORM_89=(Ora)
RID_FORM_90=Seleziona i campi del formulario
RID_FORM_91=Decidi se configurare un formulario secondario
RID_FORM_92=Seleziona i campi del formulario secondario
RID_FORM_93=Seleziona i collegamenti tra i formulari
RID_FORM_94=Disponi i campi di controllo nel formulario
RID_FORM_95=Seleziona il modo di inserimento dei dati
RID_FORM_96=Applica lo stile di formato del formulario
RID_FORM_97=Imposta il nome del formulario
RID_FORM_98=\u00C8 gi\u00E0 presente un formulario chiamato '%FORMNAME'.\nScegli un nome diverso.
RID_TABLE_1=Creazione guidata tabella
RID_TABLE_2=Seleziona i campi
RID_TABLE_3=Imposta tipi e formati
RID_TABLE_4=Imposta la chiave primaria
RID_TABLE_5=Crea tabella
RID_TABLE_8=Seleziona i campi per la tabella
RID_TABLE_9=Imposta i tipi di campo e i formati
RID_TABLE_10=Imposta la chiave primaria
RID_TABLE_11=Crea tabella
RID_TABLE_14=Questa procedura guidata ti permette di creare una tabella per il tuo database. Dopo aver selezionato una categoria di tabelle e una tabella di esempio, scegli i campi da includere nella tabella. Puoi includere campi di pi\u00F9 tabelle di esempio.
RID_TABLE_15=Ca~tegoria
RID_TABLE_16=La~voro
RID_TABLE_17=P~ersonale
RID_TABLE_18=~Esempi di tabelle
RID_TABLE_19=Campi ~disponibili
RID_TABLE_20=Informazioni sul campo
RID_TABLE_21=+
RID_TABLE_22=-
RID_TABLE_23=Nome del campo
RID_TABLE_24=Tipo di campo
RID_TABLE_25=Campi ~selezionati
RID_TABLE_26=Una chiave primaria identifica in modo univoco ogni record in una tabella di database. Le chiavi primarie semplificano il collegamento delle informazioni residenti in tabelle separate ed \u00E8 consigliabile impostare una chiave primaria in ogni tabella. In assenza di una chiave primaria, non potrai inserire i dati nella tabella.
RID_TABLE_27=~Crea una chiave primaria
RID_TABLE_28=~Aggiungi automaticamente una chiave primaria
RID_TABLE_29=~Usa un campo esistente come chiave primaria
RID_TABLE_30=Definisci la chiave p~rimaria come combinazione di campi
RID_TABLE_31=Nome del ca~mpo
RID_TABLE_32=Campi della chiave ~primaria
RID_TABLE_33=~Valore automatico
RID_TABLE_34=Quale nome vuoi assegnare alla tabella?
RID_TABLE_35=Congratulazioni. Hai inserito tutte le informazioni necessarie per la creazione della tabella.
RID_TABLE_36=Come vuoi procedere?
RID_TABLE_37=Modifica la struttura della tabella
RID_TABLE_38=Inserisci subito i dati
RID_TABLE_39=C~rea un formulario basato su questa tabella
RID_TABLE_40=Non \u00E8 stato possibile aprire la tabella creata.
RID_TABLE_41=Il nome della tabella '%TABLENAME' contiene un carattere ('%SPECIALCHAR') che potrebbe non essere supportato dal database.
RID_TABLE_42=Il nome del campo '%FIELDNAME' contiene un carattere speciale ('%SPECIALCHAR') che potrebbe non essere supportato dal database.
RID_TABLE_43=Campo
RID_TABLE_44=TabellaPersonale
RID_TABLE_45=Aggiungi un campo
RID_TABLE_46=Rimuovi il campo selezionato
RID_TABLE_47=Impossibile inserire il campo poich\u00E9 si supererebbe il limite massimo di %COUNT campi permessi nella tabella del database
RID_TABLE_48=Il nome '%TABLENAME' esiste gi\u00E0.\nScegline un altro.
RID_TABLE_49=Catalogo della tabella
RID_TABLE_50=Schema della tabella
RID_TABLE_51=Il campo '%FIELDNAME' esiste gi\u00E0.
STEP_ZERO_0=~Annulla
STEP_ZERO_1=~Aiuto
STEP_ZERO_2=< ~Indietro
STEP_ZERO_3=~Converti
STEP_ZERO_4=Nota: non \u00E8 possibile convertire gli importi monetari provenienti da riferimenti esterni, nonch\u00E9 fattori di conversione monetaria in formule.
STEP_ZERO_5=Elimina prima la protezione dai fogli.
STEP_ZERO_6=Valute:
STEP_ZERO_7=C~ontinua >
STEP_ZERO_8=~Chiudi
STEP_CONVERTER_0=Documento ~intero
STEP_CONVERTER_1=Selezione
STEP_CONVERTER_2=S~tili di cella
STEP_CONVERTER_3=Celle della valuta nel ~foglio corrente
STEP_CONVERTER_4=Celle della valuta nell'intero ~documento
STEP_CONVERTER_5=Area ~selezionata
STEP_CONVERTER_6=Seleziona gli stili di cella
STEP_CONVERTER_7=Seleziona le celle della valuta
STEP_CONVERTER_8=Aree valuta:
STEP_CONVERTER_9=Modelli:
STEP_AUTOPILOT_0=Volume
STEP_AUTOPILOT_1=Documento ~singolo %PRODUCTNAME Calc
STEP_AUTOPILOT_2=~Cartella completa
STEP_AUTOPILOT_3=Documento di origine:
STEP_AUTOPILOT_4=Cartella di origine:
STEP_AUTOPILOT_5=~Incluse le sottocartelle
STEP_AUTOPILOT_6=Cartella di destinazione:
STEP_AUTOPILOT_7=Disattiva temporaneamente la protezione foglio senza conferma
STEP_AUTOPILOT_10=Converti anche campi e tabelle nel documento di testo
STATUSLINE_0=Stato della conversione:
STATUSLINE_1=Stato della conversione per i modelli di cella:
STATUSLINE_2=Rilevamento delle aree da considerare: foglio %1Number%1 di %2TotPageCount%2
STATUSLINE_3=Rilevamento delle aree da convertire...
STATUSLINE_4=La protezione per ogni foglio sar\u00E0 ripristinata...
STATUSLINE_5=Conversione delle unit\u00E0 monetarie nei modelli di cella...
MESSAGES_0=~Fine
MESSAGES_1=Seleziona una cartella
MESSAGES_2=Seleziona un file
MESSAGES_3=Seleziona una cartella di destinazione
MESSAGES_4=mancante
MESSAGES_5=Convertitore Euro
MESSAGES_6=Vuoi disattivare temporaneamente la protezione dei fogli?
MESSAGES_7=Digita la password per togliere la protezione alla tabella %1TableName%1
MESSAGES_8=Password errata!
MESSAGES_9=Foglio protetto
MESSAGES_10=Attenzione!
MESSAGES_11=Le protezioni dei fogli non saranno disattivate.
MESSAGES_12=Non \u00E8 possibile rimuovere la protezione al foglio
MESSAGES_13=La procedura guidata non pu\u00F2 modificare questo documento in quanto non \u00E8 possibile modificare i formati di cella nei documenti con fogli protetti.
MESSAGES_14=Tieni presente che altrimenti il convertitore Euro non pu\u00F2 modificare il documento.
MESSAGES_15=Seleziona prima una valuta da convertire.
MESSAGES_16=Password:
MESSAGES_17=OK
MESSAGES_18=Annulla
MESSAGES_19=Scegli un documento %PRODUCTNAME Calc da modificare.
MESSAGES_20='<1>' non \u00E8 una cartella.
MESSAGES_21=Il documento \u00E8 in sola lettura.
MESSAGES_22=Il file '<1>' esiste gi\u00E0.Vuoi sovrascriverlo?
MESSAGES_23=Vuoi davvero annullare la conversione in questo punto?
MESSAGES_24=Annulla procedura guidata
CURRENCIES_0=Scudo portoghese
CURRENCIES_1=Fiorino olandese
CURRENCIES_2=Franco francese
CURRENCIES_3=Peseta spagnola
CURRENCIES_4=Lira italiana
CURRENCIES_5=Marco tedesco
CURRENCIES_6=Franco belga
CURRENCIES_7=Sterlina irlandese
CURRENCIES_8=Franco lussemburghese
CURRENCIES_9=Scellino austriaco
CURRENCIES_10=Marco finlandese
CURRENCIES_11=Dracma greca
CURRENCIES_12=Tallero sloveno
CURRENCIES_13=Lira cipriota
CURRENCIES_14=Lira maltese
CURRENCIES_15=Corona slovacca
CURRENCIES_16=Corona estone
CURRENCIES_17=Lats lettone
CURRENCIES_18=Litas lituano
STEP_LASTPAGE_0=Avanzamento
STEP_LASTPAGE_1=Recupero dei documenti importanti...
STEP_LASTPAGE_2=Conversione dei documenti...
STEP_LASTPAGE_3=Impostazioni:
STEP_LASTPAGE_4=Disattiva sempre la protezione foglio
STYLES_0=Scelta del tema
STYLES_1=Errore durante il salvataggio del documento negli appunti. L'azione seguente non pu\u00F2 essere annullata.
STYLES_2=~Annulla
STYLES_3=~OK
STYLENAME_0=(Standard)
STYLENAME_1=Foglie d'autunno
STYLENAME_2=Essere
STYLENAME_3=Bianco e nero
STYLENAME_4=Pianta di more
STYLENAME_5=Blue jeans
STYLENAME_6=Ristorante Anni '50
STYLENAME_7=Ghiacciaio
STYLENAME_8=Uva verde
STYLENAME_9=Blu mare
STYLENAME_10=Millennium
STYLENAME_11=Natura
STYLENAME_12=Neon
STYLENAME_13=Notte
STYLENAME_14=PC Nostalgia
STYLENAME_15=Pastello
STYLENAME_16=Festa in piscina
STYLENAME_17=Zucca
CorrespondenceDialog_0=Destinatario
CorrespondenceDialog_1=Un destinatario
CorrespondenceDialog_2=Pi\u00F9 destinatari (database Rubrica)
CorrespondenceDialog_3=Uso del modello
CorrespondenceMsgError=Si \u00E8 verificato un errore.
CorrespondenceFields_0=Fai clic sul segnaposto e scrivi
CorrespondenceFields_1=Azienda
CorrespondenceFields_2=Reparto
CorrespondenceFields_3=Nome
CorrespondenceFields_4=Cognome
CorrespondenceFields_5=Via
CorrespondenceFields_6=Paese
CorrespondenceFields_7=C.A.P.
CorrespondenceFields_8=Localit\u00E0
CorrespondenceFields_9=Titolo
CorrespondenceFields_10=Posizione
CorrespondenceFields_11=Modulo dell'indirizzo
CorrespondenceFields_12=Iniziali
CorrespondenceFields_13=Formula di saluto
CorrespondenceFields_14=Tel. privato
CorrespondenceFields_15=Tel. lavoro
CorrespondenceFields_16=Fax
CorrespondenceFields_17=E-mail
CorrespondenceFields_18=URL
CorrespondenceFields_19=Note
CorrespondenceFields_20=Campo 1
CorrespondenceFields_21=Campo 2
CorrespondenceFields_22=Campo 3
CorrespondenceFields_23=Campo 4
CorrespondenceFields_24=ID
CorrespondenceFields_25=Provincia
CorrespondenceFields_26=Tel. ufficio
CorrespondenceFields_27=Cercapersone
CorrespondenceFields_28=Cellulare
CorrespondenceFields_29=Altro telefono
CorrespondenceFields_30=URL calendario
CorrespondenceFields_31=Invita
CorrespondenceNoTextmark_0=Manca il segnalibro 'Destinatario'.
CorrespondenceNoTextmark_1=Impossibile inserire i campi della stampa in serie.
AgendaDlgName=Modello di verbale
AgendaDlgNoCancel=\u00C8 necessario confermare una opzione.
AgendaDlgFrame=Tipo di verbale
AgendaDlgButton1=Verbale dei risultati
AgendaDlgButton2=Verbale di valutazione
TextField=Il campo dati utente non \u00E8 stato definito.
NoDirCreation=Impossibile creare la cartella '%1':
MsgDirNotThere=La cartella '%1' non esiste.
QueryfornewCreation=Vuoi crearla adesso?
HelpButton=~Aiuto
CancelButton=~Annulla
BackButton=< ~Indietro
NextButton=A~vanti >
BeginButton=~Converti
CloseButton=C~hiudi
WelcometextLabel1=Questa procedura guidata converte i documenti di formati precedenti in formato Open Document per le applicazioni d'ufficio.
WelcometextLabel3=Seleziona il tipo di documento da convertire:
MSTemplateCheckbox_1_=Modelli di Word
MSTemplateCheckbox_2_=Modelli di Excel
MSTemplateCheckbox_3_=Modelli di PowerPoint
MSDocumentCheckbox_1_=Documenti di Word
MSDocumentCheckbox_2_=Documenti di Excel
MSDocumentCheckbox_3_=Documenti di PowerPoint/Publisher
MSContainerName=Microsoft Office
SummaryHeader=Riepilogo:
GroupnameDefault=Modelli_importati
ProgressMoreDocs=Documenti
ProgressMoreTemplates=Modelli
FileExists=Il file '<1>' esiste gi\u00E0.Vuoi sovrascriverlo?
MorePathsError3=Le cartelle non esistono
ConvertError1=Vuoi davvero annullare la conversione in questo punto?
ConvertError2=Annulla procedura guidata
RTErrorDesc=Si \u00E8 verificato un errore nella procedura guidata.
RTErrorHeader=Errore
OverwriteallFiles=Vuoi sovrascrivere i documenti senza domanda di controllo?
ReeditMacro=La macro dei documenti deve essere ricontrollata.
CouldNotsaveDocument=Impossibile salvare il documento '<1>'.
CouldNotopenDocument=Impossibile aprire il documento '<1>'
PathDialogMessage=Scegli una cartella
DialogTitle=Convertitore di documenti
SearchInSubDir=Incluse sottocartelle
ProgressPage1=Avanzamento
ProgressPage2=Recupero dei documenti importanti:
ProgressPage3=Conversione dei documenti
ProgressFound=Trovato:
ProgressPage5="%1 trovato/i
Ready=Completato
SourceDocuments=Documenti di origine
TargetDocuments=Documenti di destinazione
LogfileSummary= documenti convertiti
SumInclusiveSubDir=Si terr\u00E0 conto di tutte le sottocartelle
SumSaveDokumente=L'esportazione avverr\u00E0 nella seguente cartella:
TextImportLabel=Importa da:
TextExportLabel=Salva in:
CreateLogfile=Crea file di registro
LogfileHelpText=Il programma creer\u00E0 un file di registro nella tua cartella di lavoro
ShowLogfile=Mostra file di registro
SumMSTextDocuments=Verranno importati tutti i documenti di Word dalla cartella seguente:
SumMSTableDocuments=Verranno importati tutti i documenti di Excel dalla cartella seguente:
SumMSDrawDocuments=Verranno importati tutti i documenti di PowerPoint/Publisher dalla cartella seguente:
SumMSTextTemplates=Verranno importati tutti i modelli di Word dalla cartella seguente:
SumMSTableTemplates=Verranno importati tutti i modelli di Excel dalla cartella seguente:
SumMSDrawTemplates=Verranno importati tutti i modelli di PowerPoint dalla cartella seguente: