# # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # This file incorporates work covered by the following license notice: # # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed # with this work for additional information regarding copyright # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . # # x-no-translate # # resources.properties # # resources for com.sun.star.wizards # RID_COMMON_0=Impossibile creare la cartella '%1'.
Lo spazio sul disco rigido potrebbe essere insufficiente. RID_COMMON_1=Impossibile creare il documento di testo.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Writer' sia installato. RID_COMMON_2=Impossibile creare il foglio elettronico.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Calc' sia installato. RID_COMMON_3=Impossibile creare la presentazione.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Impress' sia installato. RID_COMMON_4=Impossibile creare il disegno.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Draw' sia installato. RID_COMMON_5=Impossibile creare la formula.
Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Math' sia installato. RID_COMMON_6=Impossibile trovare i file richiesti.
Avvia il programma di installazione di %PRODUCTNAME e seleziona 'Riparazione'. RID_COMMON_7=Il file '' esiste gi\u00E0.

Vuoi sovrascriverlo? RID_COMMON_8=S\u00EC RID_COMMON_9=S\u00EC, tutti RID_COMMON_10=No RID_COMMON_11=Annulla RID_COMMON_12=~Fine RID_COMMON_13=< ~Indietro RID_COMMON_14=~Avanti > RID_COMMON_15=~Aiuto RID_COMMON_16=Passi RID_COMMON_17=Chiudi RID_COMMON_18=OK RID_COMMON_19=Il file esiste gi\u00E0. Vuoi sovrascriverlo? RID_COMMON_20=Modello creato con il . RID_COMMON_21=Non \u00E8 stato possibile eseguire la procedura guidata perch\u00E9 alcuni file importanti non sono stati trovati.\nIn 'Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Percorsi', fai clic sul pulsante 'Predefinito' per ripristinare i percorsi alle impostazioni predefinite originali.\nPoi esegui nuovamente la procedura guidata. RID_REPORT_0=Creazione guidata rapporto RID_REPORT_3=~Tabella RID_REPORT_4=Colo~nne RID_REPORT_7=Rapporto_ RID_REPORT_8=- non definito - RID_REPORT_9=~Campi del rapporto RID_REPORT_11=Raggruppamento RID_REPORT_12=Opzioni di ordinamento RID_REPORT_13=Scegli il layout RID_REPORT_14=Crea rapporto RID_REPORT_15=Layout dei dati RID_REPORT_16=Layout di intestazioni e pi\u00E8 di pagina RID_REPORT_19=Campi RID_REPORT_20=~Ordina per RID_REPORT_21=~Quindi per RID_REPORT_22=Orientazione RID_REPORT_23=Verticale RID_REPORT_24=Orizzontale RID_REPORT_28=Quali campi deve contenere il rapporto? RID_REPORT_29=Vuoi aggiungere altri livelli di raggruppamento? RID_REPORT_30=Secondo quali campi devono essere ordinati i dati? RID_REPORT_31=Quale aspetto deve avere il rapporto? RID_REPORT_32=Decidi come procedere RID_REPORT_33=Titolo del rapporto RID_REPORT_34=Visualizza rapporto RID_REPORT_35=Crea rapporto RID_REPORT_36=Crescente RID_REPORT_37=Decrescente RID_REPORT_40=Rapporto ~dinamico RID_REPORT_41=Crea rapporto ~ora RID_REPORT_42=~Modifica il layout del rapporto RID_REPORT_43=Rapporto statico RID_REPORT_44=Salva con nome RID_REPORT_50=Raggruppamenti RID_REPORT_51=Quindi ~per RID_REPORT_52=~Quindi per RID_REPORT_53=Cre~scente RID_REPORT_54=Cresc~ente RID_REPORT_55=Crescen~te RID_REPORT_56=Decre~scente RID_REPORT_57=De~crescente RID_REPORT_58=Decre~scente RID_REPORT_60=Impossibile raffigurare i campi binari nel rapporto. RID_REPORT_61=La tabella '' non esiste. RID_REPORT_62=Creazione del rapporto... RID_REPORT_63=Numero di record inseriti: RID_REPORT_64=Il formulario '' non esiste. RID_REPORT_65=Impossibile eseguire la ricerca con l'espressione
''
.
Verifica la sorgente dati. RID_REPORT_66=Impossibile leggere il controllo nascosto nel formulario '': ''. RID_REPORT_67=Importazione dei dati... RID_REPORT_68=Didascalia dei campi RID_REPORT_69=Vuoi indicare una didascalia per i campi? RID_REPORT_70=Didascalia RID_REPORT_71=Campo RID_REPORT_72=Si \u00E8 verificato un errore nella procedura guidata.
Probabilmente il modello '%PATH' \u00E8 errato.
Possibile causa: le sezioni o le tabelle richieste non esistono oppure hanno un nome errato.
Per informazioni pi\u00F9 dettagliate consulta la Guida.
Seleziona un altro modello. RID_REPORT_73=La tabella contiene un campo utente non valido. RID_REPORT_74=Il criterio di ordinamento '' \u00E8 stato scelto due volte. Ogni criterio pu\u00F2 essere selezionato una sola volta. RID_REPORT_75=Nota: il testo di esempio sar\u00E0 sostituito dai dati del database alla creazione del rapporto. RID_REPORT_76=Nel database esiste gi\u00E0 un rapporto di nome '%REPORTNAME'. Scegli un altro nome. RID_REPORT_78=Come vuoi procedere una volta creato il rapporto? RID_REPORT_79=Che tipo di rapporto vuoi creare? RID_REPORT_80=Tabellare RID_REPORT_81=A colonna singola RID_REPORT_82=A colonna doppia RID_REPORT_83=A colonna tripla RID_REPORT_84=A blocchi, didascalie a sinistra RID_REPORT_85=A blocchi, didascalie in alto RID_REPORT_86=Titolo: RID_REPORT_87=Autore: RID_REPORT_88=Data: # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. RID_REPORT_89=Pagina #page# di #count# RID_REPORT_90=Numero di pagina: RID_REPORT_91=Conteggio pagine: RID_REPORT_92=Non \u00E8 stato trovato alcun modello di rapporto valido. RID_REPORT_93=Pagina: RID_REPORT_94=Allinea a sinistra - Bordo RID_REPORT_95=Allinea a sinistra - Compatto RID_REPORT_96=Allinea a sinistra - Elegante RID_REPORT_97=Allinea a sinistra - Evidenziato RID_REPORT_98=Allinea a sinistra - Moderno RID_REPORT_99=Allinea a sinistra - Rossoblu RID_REPORT_100=Predefinito RID_REPORT_101=Contorno - Bordi RID_REPORT_102=Contorno - Compatto RID_REPORT_103=Contorno - Elegante RID_REPORT_104=Contorno - Evidenziato RID_REPORT_105=Contorno - Moderno RID_REPORT_106=Contorno - Rossoblu RID_REPORT_107=Contorno, rientrato - Bordi RID_REPORT_108=Contorno, rientrato - Compatto RID_REPORT_109=Contorno, rientrato - Elegante RID_REPORT_110=Contorno, rientrato - Evidenziato RID_REPORT_111=Contorno, rientrato - Moderno RID_REPORT_112=Contorno, rientrato - Rossoblu RID_REPORT_113=Bolle RID_REPORT_114=Cinema RID_REPORT_115=Controllo RID_REPORT_116=Predefinito RID_REPORT_117=Bozza RID_REPORT_118=Finanze RID_REPORT_119=Lavagna a fogli mobili RID_REPORT_120=Formale con logo aziendale RID_REPORT_121=Generico RID_REPORT_122=Planisfero RID_DB_COMMON_0=C~rea RID_DB_COMMON_1=~Annulla RID_DB_COMMON_2=< ~Indietro RID_DB_COMMON_3=~Avanti > RID_DB_COMMON_4=~Database RID_DB_COMMON_5=Nome ~tabella RID_DB_COMMON_6=Si \u00E8 verificato un errore durante la procedura guidata. La procedura guidata sar\u00E0 interrotta. RID_DB_COMMON_8=Non \u00E8 stato installato alcun database. Per avviare la procedura guidata per i formulari \u00E8 necessaria la presenza di almeno un database. RID_DB_COMMON_9=Il database non contiene tabelle. RID_DB_COMMON_10=Questo titolo esiste gi\u00E0 nel database. Indica un altro nome. RID_DB_COMMON_11=Il titolo non deve contenere spazi o caratteri speciali. RID_DB_COMMON_12=Impossibile istanziare il servizio di database (com.sun.data.DatabaseEngine). RID_DB_COMMON_13=Impossibile aprire la tabella o la ricerca selezionata. RID_DB_COMMON_14=Impossibile realizzare il collegamento al database. RID_DB_COMMON_20=~Aiuto RID_DB_COMMON_21=~Arresta RID_DB_COMMON_30=Impossibile salvare il documento. RID_DB_COMMON_33=Interruzione della procedura guidata RID_DB_COMMON_34=Collegamento alla sorgente dati... RID_DB_COMMON_35=Impossibile creare il collegamento alla sorgente dati. RID_DB_COMMON_36=Il percorso del file non \u00E8 valido. RID_DB_COMMON_37=Seleziona una sorgente dati RID_DB_COMMON_38=Seleziona una tabella o una ricerca RID_DB_COMMON_39=Aggiungi campo RID_DB_COMMON_40=Rimuovi campo RID_DB_COMMON_41=Aggiungi tutti i campi RID_DB_COMMON_42=Rimuovi tutti i campi RID_DB_COMMON_43=Sposta campo in alto RID_DB_COMMON_44=Sposta campo in basso RID_DB_COMMON_45=Impossibile leggere i nomi dei campi da '%NAME'. RID_QUERY_0=Creazione guidata ricerca RID_QUERY_1=Ricerca RID_QUERY_2=Creazione guidata ricerca RID_QUERY_3=~Tabelle RID_QUERY_4=Campi ~disponibili RID_QUERY_5=~Nome della ricerca RID_QUERY_6=Mostra ~ricerca RID_QUERY_7=~Modifica ricerca RID_QUERY_8=Come ~vuoi procedere una volta creata la ricerca? RID_QUERY_9=Trova ~tutti i seguenti RID_QUERY_10=Trova ~almeno uno dei seguenti RID_QUERY_11=Ricerca ~dettagliata (mostra tutti i record della ricerca) RID_QUERY_12=Ricerca riepilo~gativa (mostra solo i risultati delle funzioni aggregate) RID_QUERY_16=Funzioni aggregate RID_QUERY_17=Campi RID_QUERY_18=~Raggruppa per RID_QUERY_19=Campo RID_QUERY_20=Alias RID_QUERY_21=Tabella: RID_QUERY_22=Ricerca: RID_QUERY_24=Condizione RID_QUERY_25=Valore RID_QUERY_26=\u00E8 uguale a RID_QUERY_27=non \u00E8 uguale a RID_QUERY_28=\u00E8 minore di RID_QUERY_29=\u00E8 maggiore di RID_QUERY_30=\u00E8 uguale o minore di RID_QUERY_31=\u00E8 uguale o maggiore di RID_QUERY_32=simile RID_QUERY_33=non simile RID_QUERY_34=\u00E8 vuoto RID_QUERY_35=non \u00E8 vuoto RID_QUERY_36=vero RID_QUERY_37=falso RID_QUERY_38=e RID_QUERY_39=o RID_QUERY_40=calcola la somma di RID_QUERY_41=calcola la media di RID_QUERY_42=calcola il minimo di RID_QUERY_43=calcola il massimo di RID_QUERY_44=calcola il conteggio di RID_QUERY_48=(senza) RID_QUERY_50=Campi ne~lla ricerca: RID_QUERY_51=Tipo di ordinamento: RID_QUERY_52=Non sono stati assegnati campi di ordinamento. RID_QUERY_53=Condizioni di ricerca: RID_QUERY_54=Non sono state assegnate condizioni. RID_QUERY_55=Funzioni aggregate: RID_QUERY_56=Non sono state assegnate funzioni aggregate. RID_QUERY_57=Raggruppamento per: RID_QUERY_58=Non sono stati assegnati gruppi. RID_QUERY_59=Condizioni di raggruppamento: RID_QUERY_60=Non sono state assegnate condizioni di raggruppamento. RID_QUERY_70=Seleziona i campi (colonne) per la ricerca RID_QUERY_71=Seleziona il tipo di ordinamento RID_QUERY_72=Seleziona le condizioni di ricerca RID_QUERY_73=Seleziona il tipo di ricerca RID_QUERY_74=Seleziona i gruppi RID_QUERY_75=Seleziona le condizioni di raggruppamento RID_QUERY_76=Assegna gli alias desiderati RID_QUERY_77=Esamina il quadro d'insieme e decidi come procedere RID_QUERY_80=Selezione dei campi RID_QUERY_81=Tipo di ordinamento RID_QUERY_82=Condizioni di ricerca RID_QUERY_83=Dettagli o riepilogo RID_QUERY_84=Raggruppamento RID_QUERY_85=Condizioni di raggruppamento RID_QUERY_86=Alias RID_QUERY_87=Panoramica RID_QUERY_88=I campi a cui non sono state assegnate funzioni aggregate devono essere usati in un gruppo. RID_QUERY_89=La condizione ' ' \u00E8 stata scelta due volte. Ogni condizione pu\u00F2 essere selezionata una sola volta RID_QUERY_90=La funzione aggregata \u00E8 stata assegnata due volte al campo ''. RID_QUERY_91=, RID_QUERY_92= () RID_QUERY_93= () RID_QUERY_94= RID_QUERY_95= RID_QUERY_96= RID_FORM_0=Creazione guidata formulario RID_FORM_1=Campi nel ~formulario RID_FORM_2=I campi binari sono sempre presentati e disponibili per la selezione nell'elenco di sinistra.\nOve possibile, sono interpretati come immagini. RID_FORM_3=Un formulario secondario \u00E8 un formulario inserito all'interno di un altro.\nGrazie ai formulari secondari puoi visualizzare i dati di tabelle e ricerche con una relazione uno-a-molti. RID_FORM_4=~Aggiungi formulario secondario RID_FORM_5=Formulario ~secondario basato su una relazione esistente RID_FORM_6=Tabelle o ricerche RID_FORM_7=Formulario secondario basato sulla selezione ~manuale dei campi RID_FORM_8=~Quale tipo di relazione vuoi aggiungere? RID_FORM_9=Campi nel formulario ~secondario RID_FORM_12=Campi ~disponibili RID_FORM_13=Campi nel formulario RID_FORM_19=La relazione '' e '' \u00E8 stata selezionata due volte.\nOgni relazione pu\u00F2 essere utilizzata una sola volta. RID_FORM_20=Campo del formulario secondario unito per ~primo RID_FORM_21=Campo del formulario secondario unito per ~secondo RID_FORM_22=Campo del formulario secondario unito per ~terzo RID_FORM_23=Campo del formulario secondario unito per ~quarto RID_FORM_24=Campo del formulario principale unito per p~rimo RID_FORM_25=Campo del formulario principale unito per se~condo RID_FORM_26=Campo del formulario principale unito per ter~zo RID_FORM_27=Campo del formulario principale unito per q~uarto RID_FORM_28=Bordo del campo RID_FORM_29=Nessun bordo RID_FORM_30=Aspetto 3D RID_FORM_31=Piatto RID_FORM_32=Allineamento del campo di testo fisso RID_FORM_33=Allinea a sinistra RID_FORM_34=Allinea a destra RID_FORM_35=Disposizione dei campi database RID_FORM_36=Colonne - Testo fisso a sinistra RID_FORM_37=Colonne - Testo fisso in alto RID_FORM_38=Blocchi - Testo fisso a sinistra RID_FORM_39=Blocchi - Testo fisso in alto RID_FORM_40=Tabellare RID_FORM_41=Disposizione del formulario principale RID_FORM_42=Disposizione del formulario secondario RID_FORM_44=Il formulario deve essere ~usato solo per l'inserimento di nuovi dati. RID_FORM_45=I dati esistenti non saranno visualizzati RID_FORM_46=~Il formulario visualizzer\u00E0 tutti i dati RID_FORM_47=Non consentire la ~modifica dei dati esistenti RID_FORM_48=Non consentire l'~eliminazione dei dati esistenti RID_FORM_49=Non consentire l'~aggiunta di nuovi dati RID_FORM_50=~Nome del formulario RID_FORM_51=Come vuoi procedere una volta creato il formulario? RID_FORM_52=~Usa il formulario RID_FORM_53=~Modifica il formulario RID_FORM_55=Stili di ~pagina RID_FORM_80=Selezione dei campi RID_FORM_81=Configura un formulario secondario RID_FORM_82=Aggiungi campi nel formulario secondario RID_FORM_83=Carica campi uniti RID_FORM_84=Disponi campi di controllo RID_FORM_85=Imposta l'inserimento dati RID_FORM_86=Applica stili di formato RID_FORM_87=Imposta nome RID_FORM_88=(Data) RID_FORM_89=(Ora) RID_FORM_90=Seleziona i campi del formulario RID_FORM_91=Decidi se configurare un formulario secondario RID_FORM_92=Seleziona i campi del formulario secondario RID_FORM_93=Seleziona i collegamenti tra i formulari RID_FORM_94=Disponi i campi di controllo nel formulario RID_FORM_95=Seleziona il modo di inserimento dei dati RID_FORM_96=Applica lo stile di formato del formulario RID_FORM_97=Imposta il nome del formulario RID_FORM_98=\u00C8 gi\u00E0 presente un formulario chiamato '%FORMNAME'.\nScegli un nome diverso. RID_TABLE_1=Creazione guidata tabella RID_TABLE_2=Seleziona i campi RID_TABLE_3=Imposta tipi e formati RID_TABLE_4=Imposta la chiave primaria RID_TABLE_5=Crea tabella RID_TABLE_8=Seleziona i campi per la tabella RID_TABLE_9=Imposta i tipi di campo e i formati RID_TABLE_10=Imposta la chiave primaria RID_TABLE_11=Crea tabella RID_TABLE_14=Questa procedura guidata ti permette di creare una tabella per il tuo database. Dopo aver selezionato una categoria di tabelle e una tabella di esempio, scegli i campi da includere nella tabella. Puoi includere campi di pi\u00F9 tabelle di esempio. RID_TABLE_15=Ca~tegoria RID_TABLE_16=La~voro RID_TABLE_17=P~ersonale RID_TABLE_18=~Esempi di tabelle RID_TABLE_19=Campi ~disponibili RID_TABLE_20=Informazioni sul campo RID_TABLE_21=+ RID_TABLE_22=- RID_TABLE_23=Nome del campo RID_TABLE_24=Tipo di campo RID_TABLE_25=Campi ~selezionati RID_TABLE_26=Una chiave primaria identifica in modo univoco ogni record in una tabella di database. Le chiavi primarie semplificano il collegamento delle informazioni residenti in tabelle separate ed \u00E8 consigliabile impostare una chiave primaria in ogni tabella. In assenza di una chiave primaria, non potrai inserire i dati nella tabella. RID_TABLE_27=~Crea una chiave primaria RID_TABLE_28=~Aggiungi automaticamente una chiave primaria RID_TABLE_29=~Usa un campo esistente come chiave primaria RID_TABLE_30=Definisci la chiave p~rimaria come combinazione di campi RID_TABLE_31=Nome del ca~mpo RID_TABLE_32=Campi della chiave ~primaria RID_TABLE_33=~Valore automatico RID_TABLE_34=Quale nome vuoi assegnare alla tabella? RID_TABLE_35=Congratulazioni. Hai inserito tutte le informazioni necessarie per la creazione della tabella. RID_TABLE_36=Come vuoi procedere? RID_TABLE_37=Modifica la struttura della tabella RID_TABLE_38=Inserisci subito i dati RID_TABLE_39=C~rea un formulario basato su questa tabella RID_TABLE_40=Non \u00E8 stato possibile aprire la tabella creata. RID_TABLE_41=Il nome della tabella '%TABLENAME' contiene un carattere ('%SPECIALCHAR') che potrebbe non essere supportato dal database. RID_TABLE_42=Il nome del campo '%FIELDNAME' contiene un carattere speciale ('%SPECIALCHAR') che potrebbe non essere supportato dal database. RID_TABLE_43=Campo RID_TABLE_44=TabellaPersonale RID_TABLE_45=Aggiungi un campo RID_TABLE_46=Rimuovi il campo selezionato RID_TABLE_47=Impossibile inserire il campo poich\u00E9 si supererebbe il limite massimo di %COUNT campi permessi nella tabella del database RID_TABLE_48=Il nome '%TABLENAME' esiste gi\u00E0.\nScegline un altro. RID_TABLE_49=Catalogo della tabella RID_TABLE_50=Schema della tabella RID_TABLE_51=Il campo '%FIELDNAME' esiste gi\u00E0. STEP_ZERO_0=~Annulla STEP_ZERO_1=~Aiuto STEP_ZERO_2=< ~Indietro STEP_ZERO_3=~Converti STEP_ZERO_4=Nota: non \u00E8 possibile convertire gli importi monetari provenienti da riferimenti esterni, nonch\u00E9 fattori di conversione monetaria in formule. STEP_ZERO_5=Elimina prima la protezione dai fogli. STEP_ZERO_6=Valute: STEP_ZERO_7=C~ontinua > STEP_ZERO_8=~Chiudi STEP_CONVERTER_0=Documento ~intero STEP_CONVERTER_1=Selezione STEP_CONVERTER_2=S~tili di cella STEP_CONVERTER_3=Celle della valuta nel ~foglio corrente STEP_CONVERTER_4=Celle della valuta nell'intero ~documento STEP_CONVERTER_5=Area ~selezionata STEP_CONVERTER_6=Seleziona gli stili di cella STEP_CONVERTER_7=Seleziona le celle della valuta STEP_CONVERTER_8=Aree valuta: STEP_CONVERTER_9=Modelli: STEP_AUTOPILOT_0=Volume STEP_AUTOPILOT_1=Documento ~singolo %PRODUCTNAME Calc STEP_AUTOPILOT_2=~Cartella completa STEP_AUTOPILOT_3=Documento di origine: STEP_AUTOPILOT_4=Cartella di origine: STEP_AUTOPILOT_5=~Incluse le sottocartelle STEP_AUTOPILOT_6=Cartella di destinazione: STEP_AUTOPILOT_7=Disattiva temporaneamente la protezione foglio senza conferma STEP_AUTOPILOT_10=Converti anche campi e tabelle nel documento di testo STATUSLINE_0=Stato della conversione: STATUSLINE_1=Stato della conversione per i modelli di cella: STATUSLINE_2=Rilevamento delle aree da considerare: foglio %1Number%1 di %2TotPageCount%2 STATUSLINE_3=Rilevamento delle aree da convertire... STATUSLINE_4=La protezione per ogni foglio sar\u00E0 ripristinata... STATUSLINE_5=Conversione delle unit\u00E0 monetarie nei modelli di cella... MESSAGES_0=~Fine MESSAGES_1=Seleziona una cartella MESSAGES_2=Seleziona un file MESSAGES_3=Seleziona una cartella di destinazione MESSAGES_4=mancante MESSAGES_5=Convertitore Euro MESSAGES_6=Vuoi disattivare temporaneamente la protezione dei fogli? MESSAGES_7=Digita la password per togliere la protezione alla tabella %1TableName%1 MESSAGES_8=Password errata! MESSAGES_9=Foglio protetto MESSAGES_10=Attenzione! MESSAGES_11=Le protezioni dei fogli non saranno disattivate. MESSAGES_12=Non \u00E8 possibile rimuovere la protezione al foglio MESSAGES_13=La procedura guidata non pu\u00F2 modificare questo documento in quanto non \u00E8 possibile modificare i formati di cella nei documenti con fogli protetti. MESSAGES_14=Tieni presente che altrimenti il convertitore Euro non pu\u00F2 modificare il documento. MESSAGES_15=Seleziona prima una valuta da convertire. MESSAGES_16=Password: MESSAGES_17=OK MESSAGES_18=Annulla MESSAGES_19=Scegli un documento %PRODUCTNAME Calc da modificare. MESSAGES_20='<1>' non \u00E8 una cartella. MESSAGES_21=Il documento \u00E8 in sola lettura. MESSAGES_22=Il file '<1>' esiste gi\u00E0.Vuoi sovrascriverlo? MESSAGES_23=Vuoi davvero annullare la conversione in questo punto? MESSAGES_24=Annulla procedura guidata CURRENCIES_0=Scudo portoghese CURRENCIES_1=Fiorino olandese CURRENCIES_2=Franco francese CURRENCIES_3=Peseta spagnola CURRENCIES_4=Lira italiana CURRENCIES_5=Marco tedesco CURRENCIES_6=Franco belga CURRENCIES_7=Sterlina irlandese CURRENCIES_8=Franco lussemburghese CURRENCIES_9=Scellino austriaco CURRENCIES_10=Marco finlandese CURRENCIES_11=Dracma greca CURRENCIES_12=Tallero sloveno CURRENCIES_13=Lira cipriota CURRENCIES_14=Lira maltese CURRENCIES_15=Corona slovacca CURRENCIES_16=Corona estone CURRENCIES_17=Lats lettone CURRENCIES_18=Litas lituano STEP_LASTPAGE_0=Avanzamento STEP_LASTPAGE_1=Recupero dei documenti importanti... STEP_LASTPAGE_2=Conversione dei documenti... STEP_LASTPAGE_3=Impostazioni: STEP_LASTPAGE_4=Disattiva sempre la protezione foglio STYLES_0=Scelta del tema STYLES_1=Errore durante il salvataggio del documento negli appunti. L'azione seguente non pu\u00F2 essere annullata. STYLES_2=~Annulla STYLES_3=~OK STYLENAME_0=(Standard) STYLENAME_1=Foglie d'autunno STYLENAME_2=Essere STYLENAME_3=Bianco e nero STYLENAME_4=Pianta di more STYLENAME_5=Blue jeans STYLENAME_6=Ristorante Anni '50 STYLENAME_7=Ghiacciaio STYLENAME_8=Uva verde STYLENAME_9=Blu mare STYLENAME_10=Millennium STYLENAME_11=Natura STYLENAME_12=Neon STYLENAME_13=Notte STYLENAME_14=PC Nostalgia STYLENAME_15=Pastello STYLENAME_16=Festa in piscina STYLENAME_17=Zucca CorrespondenceDialog_0=Destinatario CorrespondenceDialog_1=Un destinatario CorrespondenceDialog_2=Pi\u00F9 destinatari (database Rubrica) CorrespondenceDialog_3=Uso del modello CorrespondenceMsgError=Si \u00E8 verificato un errore. CorrespondenceFields_0=Fai clic sul segnaposto e scrivi CorrespondenceFields_1=Azienda CorrespondenceFields_2=Reparto CorrespondenceFields_3=Nome CorrespondenceFields_4=Cognome CorrespondenceFields_5=Via CorrespondenceFields_6=Paese CorrespondenceFields_7=C.A.P. CorrespondenceFields_8=Localit\u00E0 CorrespondenceFields_9=Titolo CorrespondenceFields_10=Posizione CorrespondenceFields_11=Modulo dell'indirizzo CorrespondenceFields_12=Iniziali CorrespondenceFields_13=Formula di saluto CorrespondenceFields_14=Tel. privato CorrespondenceFields_15=Tel. lavoro CorrespondenceFields_16=Fax CorrespondenceFields_17=E-mail CorrespondenceFields_18=URL CorrespondenceFields_19=Note CorrespondenceFields_20=Campo 1 CorrespondenceFields_21=Campo 2 CorrespondenceFields_22=Campo 3 CorrespondenceFields_23=Campo 4 CorrespondenceFields_24=ID CorrespondenceFields_25=Provincia CorrespondenceFields_26=Tel. ufficio CorrespondenceFields_27=Cercapersone CorrespondenceFields_28=Cellulare CorrespondenceFields_29=Altro telefono CorrespondenceFields_30=URL calendario CorrespondenceFields_31=Invita CorrespondenceNoTextmark_0=Manca il segnalibro 'Destinatario'. CorrespondenceNoTextmark_1=Impossibile inserire i campi della stampa in serie. AgendaDlgName=Modello di verbale AgendaDlgNoCancel=\u00C8 necessario confermare una opzione. AgendaDlgFrame=Tipo di verbale AgendaDlgButton1=Verbale dei risultati AgendaDlgButton2=Verbale di valutazione TextField=Il campo dati utente non \u00E8 stato definito. NoDirCreation=Impossibile creare la cartella '%1': MsgDirNotThere=La cartella '%1' non esiste. QueryfornewCreation=Vuoi crearla adesso? HelpButton=~Aiuto CancelButton=~Annulla BackButton=< ~Indietro NextButton=A~vanti > BeginButton=~Converti CloseButton=C~hiudi WelcometextLabel1=Questa procedura guidata converte i documenti di formati precedenti in formato Open Document per le applicazioni d'ufficio. WelcometextLabel3=Seleziona il tipo di documento da convertire: MSTemplateCheckbox_1_=Modelli di Word MSTemplateCheckbox_2_=Modelli di Excel MSTemplateCheckbox_3_=Modelli di PowerPoint MSDocumentCheckbox_1_=Documenti di Word MSDocumentCheckbox_2_=Documenti di Excel MSDocumentCheckbox_3_=Documenti di PowerPoint/Publisher MSContainerName=Microsoft Office SummaryHeader=Riepilogo: GroupnameDefault=Modelli_importati ProgressMoreDocs=Documenti ProgressMoreTemplates=Modelli FileExists=Il file '<1>' esiste gi\u00E0.Vuoi sovrascriverlo? MorePathsError3=Le cartelle non esistono ConvertError1=Vuoi davvero annullare la conversione in questo punto? ConvertError2=Annulla procedura guidata RTErrorDesc=Si \u00E8 verificato un errore nella procedura guidata. RTErrorHeader=Errore OverwriteallFiles=Vuoi sovrascrivere i documenti senza domanda di controllo? ReeditMacro=La macro dei documenti deve essere ricontrollata. CouldNotsaveDocument=Impossibile salvare il documento '<1>'. CouldNotopenDocument=Impossibile aprire il documento '<1>' PathDialogMessage=Scegli una cartella DialogTitle=Convertitore di documenti SearchInSubDir=Incluse sottocartelle ProgressPage1=Avanzamento ProgressPage2=Recupero dei documenti importanti: ProgressPage3=Conversione dei documenti ProgressFound=Trovato: ProgressPage5="%1 trovato/i Ready=Completato SourceDocuments=Documenti di origine TargetDocuments=Documenti di destinazione LogfileSummary= documenti convertiti SumInclusiveSubDir=Si terr\u00E0 conto di tutte le sottocartelle SumSaveDokumente=L'esportazione avverr\u00E0 nella seguente cartella: TextImportLabel=Importa da: TextExportLabel=Salva in: CreateLogfile=Crea file di registro LogfileHelpText=Il programma creer\u00E0 un file di registro nella tua cartella di lavoro ShowLogfile=Mostra file di registro SumMSTextDocuments=Verranno importati tutti i documenti di Word dalla cartella seguente: SumMSTableDocuments=Verranno importati tutti i documenti di Excel dalla cartella seguente: SumMSDrawDocuments=Verranno importati tutti i documenti di PowerPoint/Publisher dalla cartella seguente: SumMSTextTemplates=Verranno importati tutti i modelli di Word dalla cartella seguente: SumMSTableTemplates=Verranno importati tutti i modelli di Excel dalla cartella seguente: SumMSDrawTemplates=Verranno importati tutti i modelli di PowerPoint dalla cartella seguente: